Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulée en termes trop restrictifs " (Frans → Nederlands) :

À l'heure actuelle, cette règle est formulée en termes trop restrictifs à l'article 438 du Code d'instruction criminelle.

Thans wordt die regel in te beperkende bewoordingen geformuleerd in artikel 438 van het Wetboek van strafvordering.


À l'heure actuelle, cette règle est formulée en termes trop restrictifs à l'article 438 du Code d'instruction criminelle.

Deze regel wordt momenteel in te beperkende bewoordingen geformuleerd in artikel 438 van het Wetboek van strafvordering.


À l'heure actuelle, cette règle est formulée en termes trop restrictifs à l'article 438 du Code d'instruction criminelle.

Thans wordt die regel in te beperkende bewoordingen geformuleerd in artikel 438 van het Wetboek van strafvordering.


À l'heure actuelle, cette règle est formulée en termes trop restrictifs à l'article 438 du Code d'instruction criminelle.

Deze regel wordt momenteel in te beperkende bewoordingen geformuleerd in artikel 438 van het Wetboek van strafvordering.


Les auteurs ont par ailleurs sciemment choisi d'autres termes que celui de la démence, terme trop restrictif, aux contours trop flous et qui fait peur.

De indieners hebben trouwens bewust gekozen voor andere termen dan het woord « dementie », dat te beperkt en te onduidelijk is en bovendien angst inboezemt.


A propos de la délégation de pouvoir au « Ministre », le Conseil d'Etat a observé dans l'avis 50.349/3 précité, d'une part, que cette délégation est formulée en termes trop généraux et devrait être mieux précisée (observation 13.1) et, d'autre part, que la délégation ne s'avère pas couvrir toute la matière réglée dans le projet d'arrêté ministériel à l'examen (observation 13.2).

In het genoemde advies 50.349/3 merkt de Raad van State op, in verband met de delegatie van bevoegdheid verleend aan « de Minister », enerzijds, dat die delegatie in te ruime bewoordingen is omschreven en nader bepaald zou moeten worden (opmerking 13.1), en anderzijds, dat de delegatie niet alles blijkt te dekken wat in het thans voorliggende ontwerp van ministerieel besluit wordt geregeld (opmerking 13.2).


Les procédures concernées en matière de marchés publics ne porteront toutefois pas nécessairement sur un « achat » (5). De ce point de vue, les termes « procédures d'achats », figurant à l'article 1, 4° et 5°, du projet, paraissent trop restrictifs.

De betrokken procedures inzake overheidsopdrachten zullen evenwel niet noodzakelijk op een " aankoop" betrekking hebben (5) De term " aankoopprocedures" , in artikel 1, 4° en 5°, van het ontwerp, lijkt vanuit dat oogpunt te beperkt.


La Cour relève que la définition du terme «don» proposée (9) est formulée de façon trop restrictive.

De Rekenkamer merkt op dat de voorgestelde definitie van de termdonatie” (9) te eng geformuleerd is.


Considérant, par ailleurs, que l'intitulé de la rubrique 40.30.02 est trop restrictif; qu'en effet, le Règlement 2037/2000 ne fait pas de distinction entre les différents types d'équipements; qu'il convient, dès lors, de considérer dans cet intitulé un terme plus générique permettant notamment de prendre en considération des équipements tels que les pompes à chaleur ou les déshumidificateurs d'air;

Overwegende anderzijds dat het opschrift van de rubriek 40.30.02 te beperkend is; dat de Verordening 2037/2000 immers geen onderscheid maakt tussen de verschillende types uitrustingen; dat het derhalve geboden is een meer generieke term te gebruiken voor dat opschrift waardoor met name uitrustingen zoals warmtepompen of luchtontvochters in aanmerking genomen kunnen worden;


Ainsi en accord avec le Parlement, le Conseil a préféré remplacer les termes "les procédés de clonage reproductif humain" par les termes "les procédés de clonage des êtres humains", car il estimait que le qualificatif « reproductif » pourrait être trop restrictif.

Zo heeft de Raad er in overleg met het Parlement de voorkeur aan gegeven de woorden ,werkwijzen voor het reproductief klonen van mensen" te vervangen door ,werkwijzen voor het klonen van mensen", omdat hij vond dat de bepaling ,reproductief" te beperkend zou kunnen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée en termes trop restrictifs ->

Date index: 2025-01-29
w