Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne

Traduction de «formulée à l'époque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec l'émergence des premières associations flamandes de pauvres dans les années 1980 et l'ouverture à la participation créée à cette époque tant par la politique fédérale que par la politique flamande, la demande d'une reconnaissance structurelle de leur action fut formulée par les associations.

Toen de eerste Vlaamse verenigingen voor armen in de jaren tachtig ontstonden en zowel de federale politiek als de Vlaamse politiek de mogelijkheid tot participatie schiepen, verzochten deze verenigingen om structurele erkenning van hun werkzaamheden.


Je vous demande de ne pas tenir compte de la version vue sur internet, le texte a beaucoup évolué depuis juillet où à cette époque aucune remarque d'aucun stakeholder n'avait été formulée ni réceptionnée, ce qui rend la "fuite" de cette version d'autant plus regrettable.

Ik vraag u om geen rekening te houden met de versie die op het internet verscheen; de tekst is veel geëvolueerd sedert juli, toen nog geen enkele opmerking was geformuleerd door, noch ontvangen van enige stakeholder, wat het "lekken" van die versie des te onbegrijpelijk maakt.


l'étude est nourrie par des données de base presque toutes d'époque et applique des approches méthodologiques généralement reconnues dans l'évaluation de la valeur d'entreprises, sous les importantes réserves formulées ci-dessous.

in de studie wordt uitgegaan van basisgegevens die vrijwel allemaal van toen dateren, en wordt gebruikgemaakt van algemeen erkende methodologische benaderingen voor de waardering van ondernemingen, onder de hieronder weergegeven belangrijke voorbehouden.


J'ai posé l'an passé une question au ministre des Entreprises publiques de l'époque sur les règles appliquées par la SNCB lors du traitement des demandes formulées par toutes sortes d'organisations en vue de distribuer des dépliants dans des gares (question n° 568 du 29 juillet 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 126, p. 262).

Vorig jaar stelde ik een vraag aan de toenmalige minister van Overheidsbedrijven, met betrekking tot de regels die NMBS hanteert bij het behandelen van aanvragen van allerhande organisaties om in het station te mogen flyeren (vraag nr. 568 van 29 juli 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 126, blz. 262).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant annonce dès lors qu'il déposera plusieurs amendements, dont l'un aura pour but de concrétiser une proposition qui avait été formulée à l'époque par MM. Vandenberghe et Verherstraeten.

Spreker kondigt dan ook verschillende amendementen aan, waaronder een voorstel dat destijds mede werd uitgewerkt door de heren Vandenberghe en Verherstraeten.


Sa proposition reprend en grande partie une proposition qui avait déjà été formulée à l'époque.

Zijn voorstel herneemt grotendeels een voorstel dat destijds reeds werd geformuleerd.


Elles répondent aux observations formulées par TNT (voir le considérant 42), étant donné que TNT a établi des comparaisons avec les taux d’intérêt de 2001, ce qui ne correspondait pas à l’époque où les taux de prêt ont été fixés.

Zij bieden een antwoord op de punten die door TNT (zie overweging 42) werden aangekaart, aangezien TNT de toegepaste rentevoeten vergeleek met de rentevoeten voor leningen uit 2001, terwijl de rentevoeten niet in dat jaar maar al eerder waren vastgesteld.


Avec l'émergence des premières associations flamandes de pauvres dans les années 1980 et l'ouverture à la participation créée à cette époque tant par la politique fédérale que par la politique flamande, la demande d'une reconnaissance structurelle de leur action fut formulée par les associations.

Toen de eerste Vlaamse verenigingen voor armen in de jaren tachtig ontstonden en zowel de federale politiek als de Vlaamse politiek de mogelijkheid tot participatie schiepen, verzochten deze verenigingen om structurele erkenning van hun werkzaamheden.


La Commission constate avec satisfaction qu'il a été tenu compte de la remarque formulée dans l'avis n° 14/92 précité concernant l'impossibilité de vérifier, sur la base de la demande d'avis de l'époque, si chacune des informations demandées est nécessaire, et qu'à présent, le rapport au Roi motive de manière détaillée l'accès à chacune des informations demandées.

De Commissie stelt met voldoening vast dat rekening gehouden werd met haar opmerking vervat in het voorvermelde advies nr. 14/92 betreffende de onmogelijkheid om, op basis van de toenmalige adviesaanvraag na te gaan of elk van de gevraagde informatiegegevens nodig is en dat thans in het Verslag aan de Koning een uitgebreide motivering voor de toegang tot ieder gevraagd informatiegegeven wordt gegeven.


Il n'apparaît pas que la régularité de cet arrêté royal ait été contestée à l'époque, notamment par les parties demanderesses en cassation, de telle sorte qu'il n'y a pas lieu d'accéder à leur demande, formulée d'ailleurs à titre « éminemment subsidiaire », de voir ordonnée « la production de toutes les données » ayant servi à la fixation du pourcentage précité.

Het blijkt niet dat de regelmatigheid van dat koninklijk besluit destijds is betwist, met name door de eisende partijen in cassatie, zodat niet moet worden ingegaan op hun vordering, die overigens in « uiterst ondergeschikte orde » is geformuleerd opdat « de overlegging van alle gegevens » wordt gelast, die tot de vaststelling van het voormelde percentage hebben gediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée à l'époque ->

Date index: 2024-01-28
w