Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulées par la commission seront alors traitées " (Frans → Nederlands) :

Si le curateur estime que l'intérêt général exige une action en responsabilité, il est libre de le faire et les deux actions seront alors traitées devant le tribunal de la faillite.

Meent de curator dat het algemeen belang een aansprakelijkheidsvordering vereist, dan kan hij die instellen en beide vorderingen kunnen dan worden behandeld voor de rechtbank die uitspraak doet over het faillissement.


1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées ...[+++]

1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van drie jaar terug) aan te vrage ...[+++]


Si le besoin se fait sentir de simplifier la politique de certains secteurs, plus particulièrement les secteurs des fruits et légumes et du vin, les propositions pertinentes formulées par la Commission seront alors traitées individuellement et feront l’objet d’actes juridiques indépendants.

Wanneer geconstateerd wordt dat het beleid van bepaalde sectoren vereenvoudigd moet worden, met name in de fruit-, groente- en wijnsector, zullen de relevante voorstellen van de Commissie telkens een gericht en specifiek karakter hebben die in onafhankelijke besluiten neergelegd zullen worden.


Les affaires qui seront alors pendantes devant les chambres supplémentaires devront être traitées par d'autres chambres « permanentes » de la cour d'appel.

De rechtszaken die op die dag hangende zijn voor de aanvullende kamers, zullen dan door andere « permanente » kamers in het hof van beroep moeten worden afgehandeld.


Si la proposition n’est pas formulée dans le délai voulu ou si le ministre ne peut s’y rallier, il peut soumettre sa propre proposition à la Commission. La Commission rend alors un avis sur cette proposition dans le délai d’un mois: cet avis est considéré avoir été donné s’il n’a pas été formulé dans ce délai.

Indien het voorstel niet binnen die termijn wordt geformuleerd of indien de minister er zich niet kan bij aansluiten kan hij zijn eigen voorstel aan de commissie voorleggen, die er haar advies over geeft binnen de termijn van een maand: dat advies wordt geacht te zijn gegeven indien het niet is geformuleerd binnen die termijn.


Les affaires qui seront alors pendantes devant les chambres supplémentaires devront être traitées par d'autres chambres « permanentes » de la cour d'appel.

De rechtszaken die op die dag hangende zijn voor de aanvullende kamers, zullen dan door andere « permanente » kamers in het hof van beroep moeten worden afgehandeld.


Le projet prévoit en outre que le magistrat qui s'écarte des recommandations qui seront formulées par la commission devra motiver spécialement de quelle manière il a fixé la contribution alimentaire afin de savoir mesurer en quoi le cas est spécifique.

Het ontwerp bepaalt bovendien dat de magistraat die afwijkt van de aanbevelingen van de commissie in het bijzonder moet motiveren hoe hij de onderhoudsbijdragen heeft vastgesteld, om aldus te kunnen meten waarom dit geval specifiek is.


2. Tous désaccords et controverses au sujet de l'interprétation ou de l'exécution des dispositions de cet Accord seront traitées par la Commission Mixte.

2. Betwistingen en meningsverschillen nopens de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van dit Akkoord, zullen behandeld worden door de Gemengde Commissie.


La Commission, quant à elle, confirme l'importance de la confidentialité et souligne qu'il va sans dire que les données confidentielles seront traitées avec le plus grand soin.

De Commissie op haar beurt bevestigt het belang van de vertrouwelijkheid en benadrukt dat het vanzelfsprekend is dat de vertrouwelijke gegevens uiterst zorgvuldig behandeld zullen worden.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe re ...[+++]


w