Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulées soient également » (Français → Néerlandais) :

M. Steverlynck dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 3-1723/2), qui vise à ce que les observations formulées soient également communiquées au ministre et aux requérants.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2) dat ertoe strekt om eveneens de geformuleerde opmerkingen mee te delen aan de minister en de verzoekers.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 3-1723/2), qui vise à ce que « les observations formulées » soient également communiquées aux requérants.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2) dat er eveneens toe strekt « de geformuleerde opmerkingen » aan de verzoekers te doen meedelen.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 3-1723/2), qui vise à ce que « les observations formulées » soient également communiquées aux requérants.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2) dat er eveneens toe strekt « de geformuleerde opmerkingen » aan de verzoekers te doen meedelen.


M. Steverlynck dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 3-1723/2), qui vise à ce que les observations formulées soient également communiquées au ministre et aux requérants.

De heer Steverlynck dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 3-1723/2) dat ertoe strekt om eveneens de geformuleerde opmerkingen mee te delen aan de minister en de verzoekers.


La délégation luxembourgeoise suggère que des mesures favorisant la réduction des gaz à effets de serre soient également formulées dans le cadre des négociations de l'OMC.

De Luxemburgse delegatie suggereert dat in de WTO-onderhandelingen eveneens maatregelen moeten geformuleerd worden die de reductie van broeikasgassen bevorderen.


4. Dans le cas où une demande d'avis serait formulée à notre ambassade, nos diplomates fourniront de véritables réponses qui soient conformes à la situation réelle sur place. Ils fourniront également des réponses juridiques qui soulignent l'importance du respect des normes internationales.

4. Als er adviezen aan onze ambassade gevraagd worden, geven onze diplomaten feitelijke antwoorden die conform zijn met de werkelijkheid ter plaatse, en juridische antwoorden waarin het belang van het volledige respect voor internationale normen onderstreept wordt.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Les observations qui suivent sont dès lors formulées sous la réserve que la Commission des assurances et l'Office de contrôle des assurances aient encore l'occasion de donner à nouveau un avis sur la réglementation en projet et que, si à la suite de ces nouvelles demandes d'avis, le texte du projet devait encore être modifié, ces modifications soient également soumises à l'avis du Conseil d'Etat, section de législation.

De hierna volgende opmerkingen worden derhalve geformuleerd onder het voorbehoud dat de Commissie voor Verzekeringen en de Controledienst voor de Verzekeringen alsnog de gelegenheid wordt geboden om opnieuw over de ontworpen regeling te adviseren, en dat, indien als gevolg van deze hernieuwde adviesaanvragen, de tekst van het ontwerp nog wordt gewijzigd, deze wijzigingen ook om advies aan de Raad van State, afdeling wetgeving, worden voorgelegd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées soient également ->

Date index: 2023-01-30
w