Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forêts du ressort territorial concerné » (Français → Néerlandais) :

« 1° être constituée sous la forme d'une fondation ou d'une association sans but lucratif qui poursuit des missions visées à l'article 34.D., alinéa 1, 2°, dont peuvent être membres, par dérogation au décret du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wallonnes, les communes ainsi que, le cas échéant, les offices du tourisme et syndicats d'initiative du ressort territorial concerné ou d'autres personnes, physiques ou morales, actives dans le secteur touristique du ressort; »;

"1° opgericht zijn in de vorm van een stichting of een vereniging zonder winstoogmerk die opdrachten bedoeld in artikel 34.D., eerste lid, 2°, voortzet, waarvan de gemeenten alsook, in voorkomend geval, de "offices du tourisme", de "syndicats d'initiative" van bedoeld ambtsgebied of andere rechts- of natuurlijke personen die actief zijn in de toeristische sector van het ambtsgebied, lid kunnen zijn, in afwijking van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommunales; ";


Art. 2. L'agent du Service public wallon chargé de la gestion des zones humides d'intérêt biologique du " Plateau de Saint-Hubert" est l'ingénieur chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 2. Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst dat belast is met het beheer van de biologisch waardevolle vochtige gebieden van het « Plateau de Saint-Hubert » is de ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.


Art. 2. L'agent du Service public wallon chargé de la gestion de la zone humide d'intérêt biologique du " Richa" est l'ingénieur chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 2. Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst dat belast is met het beheer van het biologisch waardevolle vochtige gebied " Le Richa" , is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.


Art. 2. L'agent du Service public wallon chargé de la gestion des zones humides d'intérêt biologique est l'ingénieur chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 2. De ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst die belast is met het beheer van biologisch waardevolle vochtige gebieden is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.


Art. 2. L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion des zones humides d'intérêt biologique est l'ingénieur chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 2. De ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst die belast is met het beheer van biologisch waardevolle vochtige gebieden is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.


Art. 6. L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur en chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.

Art. 6. Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat is de hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van bedoeld ambtsgebied.


Les « mesures communautaires » telles que visées à l'article 4 renvoient aux mesures prises par la Communauté germanophone qui, en ce qui concerne son ressort territorial, exerce les compétences de la Région wallonne en matière de politique d'emploi.

De « gemeenschapsmaatregelen » zoals bedoeld in artikel 4 verwijzen naar de maatregelen genomen door de Duitstalige Gemeenschap die, wat haar territoriale bevoegdheidsgebied betreft, de bevoegdheden van het Waalse Gewest uitoefent inzake tewerkstellingsbeleid.


8. Parallèlement, le consulat de l’État membre agissant en représentation notifie à la fois aux consulats des autres États membres et à la délégation de la Commission dans le ressort territorial concerné la conclusion ou l’expiration des accords de représentation avant leur entrée en vigueur ou leur expiration.

8. Tegelijkertijd stelt het consulaat van de vertegenwoordigende lidstaat zowel de consulaten van andere lidstaten als de delegatie van de Commissie binnen het desbetreffende ambtsgebied in kennis van de vertegenwoordigingsregelingen of van de beëindiging daarvan vóór deze van kracht worden of worden beëindigd.


8. Parallèlement, le consulat de l’État membre agissant en représentation notifie à la fois aux consulats des autres États membres et à la délégation de la Commission dans le ressort territorial concerné la conclusion ou l’expiration des accords de représentation avant leur entrée en vigueur ou leur expiration.

8. Tegelijkertijd stelt het consulaat van de vertegenwoordigende lidstaat zowel de consulaten van andere lidstaten als de delegatie van de Commissie binnen het desbetreffende ambtsgebied in kennis van de vertegenwoordigingsregelingen of van de beëindiging daarvan vóór deze van kracht worden of worden beëindigd.


(44) Afin de garantir des conditions uniformes d’application du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission pour arrêter des instructions concernant les pratiques et les procédures devant être suivies par les États membres lors du traitement des demandes de visa, établir les listes de documents justificatifs à produire dans chaque ressort territorial et définir les mentions obligatoires sur la vignette-visa, les règles régissant l'apposition de cette dernière ainsi que les règles de délivranc ...[+++]

(44) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, wat betreft de vaststelling van operationele instructies voor de werkwijzen en procedures die de lidstaten moeten volgen bij het verwerken van visumaanvragen, de lijst van bewijsstukken die in elk rechtsgebied van toepassing is, de gegevens die verplicht op de visumsticker moeten worden vermeld, de voorschriften voor het aanbrengen van de visumsticker en de voorschriften voor visumafgifte aan de grens aan zeevarenden, dienen aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden te worden verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forêts du ressort territorial concerné ->

Date index: 2024-10-10
w