o la loi du 13 février 2006, d'une part, impose que le programme général de gestion à long terme des déchets radioactifs fasse l'objet d'une évaluation de ses incidences sur l'environnement et que le rapport d'incidences environnementales (strategic environmental assessment ou SEA) comporte une évaluation des incidences probables des « solutions de substitution raisonnables » et, d'autre part, prévoit la participation du public lors de l'élaboration de ce programme;
o de wet van 13 februari 2006, enerzijds, bepaalt dat het algemeen programma voor het beheer op lange termijn van radioactief afval het voorwerp dient te zijn van een beoordeling van zijn effecten voor het milieu en dat het milieueffectenrapport (strategic environmental assessment of SEA) een beoordeling dient te bevatten van de waarschijnlijke gevolgen van 'redelijke alternatieven' en, anderzijds, voorziet in inspraak van het publiek bij het opstellen van dit programma;