Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer par téléphone
Contredit
Dispenser des conseils en TIC
Document à fournir au bureau central
Fournir
Fournir des conseils en TIC
Fournir des données sur
Fournir des informations au téléphone
Fournir des informations sur
Fournir des prestations
Fournir des renseignements au téléphone
Fournir des services de consultation en TIC
Fournir intentionnellement de faux renseignements
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Prodiguer des conseils en TIC
Remise au bureau central RACE
Renseigner sur
Résultat à fournir au bureau central RACE
échanger par téléphone

Vertaling van "fournir des contredits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


fournir des données sur | fournir des informations sur | renseigner sur

inlichten | inlichtingen verstrekken over


document à fournir au bureau central | remise au bureau central RACE | résultat à fournir au bureau central RACE

Race Central Office leverbaar document | RACE-hoofdkantoor-oplevering | RACE-mijlpaal


fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC

ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden


échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten




fournir intentionnellement de faux renseignements

met opzet onjuiste inlichtingen verstrekken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. XX. 162. Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois qui suit la date ultime fixée à l'article XX. 161 pour le dépôt du procès-verbal de vérification.

Art. XX. 162. De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de uiterste datum zoals bepaald in artikel XX. 161 voor de neerlegging van het proces verbaal van verificatie.


« Art. 69. ­ Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications en citant les curateurs, et les créanciers dont la créance est contredite, devant le tribunal de commerce dans un délai d'un mois après la date de clôture du premier procès-verbal de vérification, ou dans un délai d'un mois après le dépôt des procès-verbaux de vérification suivants si la créance faisant l'objet du contredit a été soumise à vérification dans un procès-verbal ultérieur».

Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte verificaties bezwaren inbrengen door de curatoren, en de schuldeisers wiens vordering wordt tegengesproken, te dagvaarden voor de rechtbank van koophandel binnen de maand na de datum van de sluiting van het eerste proces-verbaal van verificatie, of binnen de maand na de neerlegging van de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie indien de schuldvordering, waartegen bezwaar, het voorwerp is geweest van een verificatie in een later proces-verbaal».


« Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification qui contient la créance.

« De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen de maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.


« Art. 69. ­ Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification qui contient la créance.

« Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La possibilité de fournir un contredit à la vérification, comme prévu à l'article 69, reste applicable également pour ces déclarations tardives et leur vérification ultérieure.

De mogelijkheid voor tegenspraak tegen de verificatie, als bedoeld in artikel 69 blijft eveneens voor deze laattijdige aangiften en hun verdere verificatie van toepassing.


« Art. 69. ­ Le failli est les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire, dans un délai d'un mois après la date de dépôt du procès-verbal de vérification dans lequel figure la créance.

« Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen de maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.


« Art. 69. - Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification dans lequel figure la créance ou dans lequel les curateurs ont déclaré ou contesté une créance réservée.

« Art. 69. - De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen of waarin een aangehouden schuldvordering door de curators werd aanvaard of betwist.


Cela dit, ce paragraphe ne contredit en aucune manière les dispositions essentielles qui ont été établies. Il ne fait que fournir des exemples d'indemnisations destinées à éviter les éventuelles pertes financières encourues. De telles indemnités ne peuvent être considérées comme un gain financier ni un avantage similaire.

Dit nieuwe punt vormt geen uitzondering op het neergelegde beginsel, maar voorziet slechts in compensatie van eventuele financiële schade, die eventueel zou kunnen optreden.


Art. 69. Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérificatons faites et à faite, soit lors de la séance de clôture du procès-verbal de vérification des créances, soit ultérieurement.

Art. 69. De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen, hetzij op de zitting bepaald voor de sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen, hetzij later.


w