Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournira-t-elle aujourd " (Frans → Nederlands) :

6. Me fournira-t-elle aujourd'hui une copie de ce rapport pour les années 2007 et 2008?

6. Zal zij mij nu alsnog een kopie van dit rapport bezorgen voor de jaren 2007 en 2008?


Les élargissements successifs ont fait de l’UE ce qu’elle aujourd’hui – un puissant moteur favorisant la diffusion de la paix, de la démocratie et de la prospérité et portant les intérêts, les valeurs et l’influence de l’Europe dans le monde.

Door de opeenvolgende uitbreidingen heeft de EU zich kunnen ontwikkelen tot wat zij vandaag is: een drijvende kracht achter de verspreiding van vrede, democratie en welvaart die de belangen, waarden en invloed van Europa in de gehele wereld uitdraagt en behartigt.


Ce sont d’abord les citoyens qui subissent les effets de la récession. Aussi la priorité absolue de l’Union européenne (UE) est-elle aujourd’hui de se prémunir contre une forte hausse du chômage, de stimuler la création d’emplois et de préparer le redressement de l’économie en vue d’une reprise et d’une croissance durables.

De recessie heeft vooral gevolgen voor mensen: de grootste uitdaging voor de EU op dit moment moet zijn om hoge werkloosheid te voorkomen, het scheppen van banen te stimuleren en de weg vrij te maken voor economische vernieuwing, duurzaam herstel en groei.


Aussi la Commission a-t-elle aujourd'hui demandé à la Grèce qu'elle parachève rapidement le processus pour se conformer à ses obligations juridiques.

De Commissie heeft Griekenland vandaag verzocht snel de procedure af te ronden om aan zijn wettelijke verplichtingen te voldoen.


Comment la législation de l'Union protège-t-elle aujourd'hui les travailleurs?

Hoe worden werknemers momenteel beschermd door EU-wetgeving?


Peut-être l'Europe fournira-t-elle ici une ultime bouée de sauvetage.

Maar misschien zorgt Europa hier opnieuw voor de ultieme reddingsboei.


A cet effet, la Banque informe la FSMA du fait qu'elle a agréé un tel établissement de paiement ou du fait qu'un établissement de paiement qu'elle a agréé fournira ou exercera désormais des opérations sur devises".

De Bank informeert daartoe de FSMA wanneer zij aan een dergelijke betalingsinstelling een vergunning heeft verleend of wanneer een betalingsinstelling waaraan zij een vergunning heeft verleend, nadien deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht".


f) Une autre zone pour l'exploitation de ressources minérales et autres ressources non vivantes du sol marin sera-t-elle ouverte ? Sera-t-elle située aussi idéalement que le Thornton-bank et fournira-t-elle un matériau de même qualité ?

f) Wordt er een bijkomende zone voor exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen van de zeebodem opengesteld die even gunstig gelegen is als de Thornton-bank en even kwaliteitsvol materiaal oplevert ?


4. La recherche effectuée dans le cadre de la troisième phase de l'étude de l'OMS fournira-t-elle des données suffisamment affinées pour résoudre le genre de questions qui ont été examinées en France ?

4. Zal het onderzoek in het kader van de derde fase van de WGO-studie voldoende verfijnde gegevens opleveren om het soort van vragen op te lossen dat in Frankrijk onderzocht werd ?


2. Quand l'autorité fédérale fournira-t-elle au consommateur une information claire et complète à propos de l'arrivée de l'euro ?

2. Wanneer zal de federale overheid met volledige en duidelijke informatie de consument inlichten over de komst van de euro ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournira-t-elle aujourd ->

Date index: 2022-12-10
w