Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foyer parce qu’elles » (Français → Néerlandais) :

Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domici ...[+++]

In het Finse plan worden de volgende groepen beschouwd als thuisloos: personen die buiten of in tijdelijke opvangvoorzieningen slapen; die in pensions enz. onderdak vinden, omdat zij geen eigen huis hebben; personen die om dezelfde reden in diverse vormen van institutionele huisvesting verblijven; ex-delinquenten die geen huis hebben; personen die tijdelijk bij vrienden of verwanten inwonen omdat zij geen thuis hebben; gezinnen die van elkaar gescheiden of in tijdelijke huisvesting wonen, omdat zij dakloos zijn; thuisloze moeders die in een opvanghuis voor ongehuwde moeders wonen en ongetrouwde stellen die een kind verwachten en ge ...[+++]


Définitions Art. 3. Aux fins de la présente Convention : a) le terme « violence à l'égard des femmes » doit être compris comme une violation des droits de l'homme et une forme de discrimination à l'égard des femmes, et désigne tous les actes de violence fondés sur le genre qui entraînent, ou sont susceptibles d'entraîner pour les femmes, des dommages ou souffrances de nature physique, sexuelle, psychologique ou économique, y compris la menace de se livrer à de tels actes, la contrainte ou la privation arbitraire de liberté, que ce soit dans la vie publique ou privée; b) le terme « violence domestique » désigne tous les actes de violenc ...[+++]

Begripsomschrijvingen Art. 3. Voor de toepassing van dit Verdrag: a) wordt,,geweld tegen vrouwen" beschouwd als een schending van de mensenrechten en een vorm van discriminatie van vrouwen en wordt hieronder verstaan alle vormen van gendergerelateerd geweld die leiden of waarschijnlijk zullen leiden tot fysiek, seksueel of psychologisch letsel of leed of economische schade voor vrouwen, met inbegrip van bedreiging met dit soort geweld, dwang of willekeurige vrijheidsberoving, ongeacht of dit in het openbaar of in de privésfeer geschiedt; b) wordt verstaan onder,,huiselijk geweld" alle vormen van fysiek, seksueel, psychologisch of econo ...[+++]


Or, les personnes qui atterrissent dans les foyers d'accueil échouent là précisément parce que leurs liens sociaux sont atomisés et qu'elles ne peuvent pas compter sur le soutien d'une collectivité familiale ou affective.

Mensen komen juist in een opvangcentrum terecht omdat ze nauwelijks sociale banden hebben en niet kunnen rekenen op de steun van familie of vrienden.


Or, les personnes qui atterrissent dans les foyers d'accueil échouent là précisément parce que leurs liens sociaux sont atomisés et qu'elles ne peuvent pas compter sur le soutien d'une collectivité familiale ou affective.

Mensen komen juist in een opvangcentrum terecht omdat ze nauwelijks sociale banden hebben en niet kunnen rekenen op de steun van familie of vrienden.


Au départ, je souhaitais que l’Union européenne examine la manière de réunir des informations - comme l’a également mentionné mon collègue M. Moraes - sur le nombre de migrants forcés, c’est-à-dire les personnes qui se voient contraintes de quitter leur foyer parce qu’elles subissent une discrimination permanente.

Oorspronkelijk wilde ik dat de Europese Unie zou nagaan hoe zij – het is al door mijn collega Moraes aangehaald – het aantal gedwongen migranten zou kunnen documenteren, de mensen die huis en haard moeten achterlaten omdat zij voortdurend worden gediscrimineerd.


Nous ne savons pas combien de personnes quittent leur foyer parce qu’elles sont sujettes à une discrimination permanente et espèrent que leur vie sera moins troublée dans un pays d’Europe occidentale.

We weten niet hoeveel van hen huis en haard verlaten wegens voortdurende discriminatie, en we hopen dat zij een beter leven zullen hebben in een West-Europees land.


Nous ne savons pas combien de personnes quittent leur foyer parce qu’elles sont sujettes à une discrimination permanente et espèrent que leur vie sera moins troublée dans un pays d’Europe occidentale.

We weten niet hoeveel van hen huis en haard verlaten wegens voortdurende discriminatie, en we hopen dat zij een beter leven zullen hebben in een West-Europees land.


Au départ, je souhaitais que l’Union européenne examine la manière de réunir des informations - comme l’a également mentionné mon collègue M. Moraes - sur le nombre de migrants forcés, c’est-à-dire les personnes qui se voient contraintes de quitter leur foyer parce qu’elles subissent une discrimination permanente.

Oorspronkelijk wilde ik dat de Europese Unie zou nagaan hoe zij – het is al door mijn collega Moraes aangehaald – het aantal gedwongen migranten zou kunnen documenteren, de mensen die huis en haard moeten achterlaten omdat zij voortdurend worden gediscrimineerd.


Elles sont également exposées à de la violence au foyer ou parce qu’elles ne parlent pas la langue du pays ou encore parce qu’elles dépendent financièrement de leur époux ou de leur père.

Kwetsbaar ook voor huiselijk geweld, kwetsbaar omdat ze wellicht ook de lokale taal niet spreken of financieel afhankelijk zijn van echtgenoot of vader.


Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domici ...[+++]

In het Finse plan worden de volgende groepen beschouwd als thuisloos: personen die buiten of in tijdelijke opvangvoorzieningen slapen; die in pensions enz. onderdak vinden, omdat zij geen eigen huis hebben; personen die om dezelfde reden in diverse vormen van institutionele huisvesting verblijven; ex-delinquenten die geen huis hebben; personen die tijdelijk bij vrienden of verwanten inwonen omdat zij geen thuis hebben; gezinnen die van elkaar gescheiden of in tijdelijke huisvesting wonen, omdat zij dakloos zijn; thuisloze moeders die in een opvanghuis voor ongehuwde moeders wonen en ongetrouwde stellen die een kind verwachten en ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foyer parce qu’elles ->

Date index: 2021-03-21
w