1. Au sujet des «avantages en nature» visés dans cette question, qui seraient consécutifs à la prise en charge par l'employeur (en l'occurrence, la commune) de certains frais, il convient de distinguer selon qu'il s'agit de frais qui incombent à ce dernier (par exemple, les déplacements destinés à permettre au bourgmestre d'assister, en cette qualité, à une cérémonie où sa présence est requise) ou, au contraire, de frais incombant normalement au bénéficiaire (par exemple, les déplacements purement privés - y compris pour participer à des bals, etc. - ou le trajet entre le domicile et la maison communale).
1. Met betrekking tot de in deze vraag bedoelde «voordelen van alle aard», die zouden voortvloeien uit de tenlasteneming van bepaalde kosten door de werkgever (in casu de gemeente), moet een onderscheid worden gemaakt naargelang het gaat om kosten die ten laste van deze laatste vallen (bijvoorbeeld, de verplaatsingen om de burgemeester in staat te stellen in die hoedanigheid een plechtigheid bij te wonen waarop zijn aanwezigheid vereist is) of, daare
ntegen, om kosten die normaal ten laste van de verkrijger vallen (bijvoorbeeld, de zuivere privé-verplaatsingen - daarin begrepen de verplaatsingen om deel te nemen aan bals, enz. - of het tr
...[+++]aject tussen de woonplaats en het gemeentehuis).