Il résulte de ce qui précède que lorsqu'une commune prend en charge des frais incombant à titre personnel au bourgmestre, à un échevin ou au président du centre public d'aide sociale, c'est la base imposable au nom du bénéficiaire qui est majorée à due concurrence et qui constitue, par conséquent, la base de calcul du forfait légal de frais professionnels.
Uit het voorgaande volgt dat wanneer een gemeente de persoonlijke kosten van de burgemeester, een schepen of de voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn ten laste neemt, de belastbare grondslag ten name van de verkrijger in dezelfde mate wordt verhoogd en bijgevolg de berekeningsgrondslag vormt van het wettelijke forfait van de beroepskosten.