Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franc supérieur selon " (Frans → Nederlands) :

L'Allemagne, la Belgique, l'Espagne, la France et l'Italie possèdent les meilleurs systèmes de soutien public pour promouvoir les possibilités d'études ou de formation à l'étranger et fournir des conseils y afférents aux étudiants de l'enseignement supérieur, selon le premier «tableau de bord de la mobilité» de l'UE.

Volgens het eerste "mobiliteitsscorebord" van de EU beschikken Duitsland, België, Spanje, Frankrijk en Italië over de beste openbare voorzieningen voor het bevorderen van en het geven van advies over de mogelijkheden voor studenten in het hoger onderwijs om een studie of opleiding in het buitenland te volgen.


Dans neuf pays de l'UE (la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni), le nombre de nouveaux abonnés est supérieur à celui des États-Unis (qui compte 26,4 nouveaux abonnés pour 100 habitants, selon les statistiques de l'OCDE de mai 2010).

In negen EU-landen (België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Luxemburg, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) ligt de breedbandpenetratie hoger dan in de VS, waar volgens de OESO-statistieken van mei 2010 26,4 aansluitingen per 100 inwoners zijn.


H. considérant que la responsabilité climatique de l'Union européenne ne peut se limiter aux émissions de gaz à effet serre sur son territoire, les émissions liées à sa consommation étant très supérieures à celles liées à sa production, de l'ordre de 35 % au Royaume-Uni, 45 % en France ou 60 % en Suède selon des estimations récentes,

H. overwegende dat de verantwoordelijkheid van de Europese Unie voor het klimaat niet tot de uitstoot van broeikasgassen op haar grondgebied beperkt mag blijven, aangezien de verbruiksgebonden veel hoger als de productiegebonden uitstoot ligt, volgens recente schattingen in de orde van grootte van 35% voor het Verenigd Koninkrijk, 45% voor Frankrijk of 60% voor Zweden,


Parce que selon la définition retenue, ce revenu pourrait être supérieur au salaire minimum, qui concerne 15 % des travailleurs en France. Un record dans les pays développés.

Volgens de gekozen definitie kan dit inkomen namelijk boven het minimumloon uitkomen, dat 15 procent van de werknemers in Frankrijk krijgt uitbetaald. Een record in de ontwikkelde landen.


Art. 9. Dans l'article 121, alinéa 6, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les mots « comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes » sont remplacés par les mots « est libellé en euro et cent il est arrondi au cent supérieur selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou n'atteint pas 5 ».

Art. 9. In artikel 121, lid 6,van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de woorden « een frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt » vervangen door « wordt uitgedrukt in euro en cent wordt het afgerond naar de hogere of lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al dan niet 5 bereikt « .


Art. 10. Dans l'annexe : « droit minimal : l'interruption de la carrière professionnelle », tableau 2, colonne points de référence, alinéa 7, de l'arrêté royal du 19 avril 1999 déterminant les éléments et les points de référence au sens de l'article 9bis, § 6, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la phrase « Quand le montant calculé conformément aux dispositions qui précèdent comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la fraction du franc atteint ou n'atteint pas cinquante centimes » est remplacée par l ...[+++]

Art. 10. In de bijlage : « minimaal recht : onderbreking van de loopbaan », tabel 2, kolom referentiepunten, lid 7, van het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van de elementen en de referentiepunten in de zin van het artikel 9bis, § 6, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, wordt de zin « Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag een frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt». vervangen door de zin « Wanneer het overeenkomstig de voorgaand ...[+++]


Art. 28. Dans l'article 69, alinéa 6, du même arrêté, les mots « comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes » sont remplacés par les mots « est libellé en euro et cent il est arrondi au cent supérieur selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou n'atteint pas 5 ».

Art. 28. In artikel 69, zesde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden « een frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond, naargelang het al dan niet 50 centiemen bereikt » vervangen door de woorden « wordt uitgedrukt in euro en cent wordt het afgerond naar de hogere of lagere cent naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al dan niet 5 bereikt ».


Quand le montant de l'allocation d'interruption calculé conformément aux dispositions qui précèdent, comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes.

Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag van de onderbrekingsuitkering een frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond, naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt.


Quand le montant de l'allocation d'interruption calculé conformément aux dispositions qui précèdent, comporte une fraction de franc, il est arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou n'atteint pas 50 centimes.

Wanneer het overeenkomstig de voorgaande bepalingen berekend bedrag der onderbrekingsuitkering een frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt.


Lorsque le montant de la taxe due comprend une fraction de franc, cette fraction doit être arrondie au franc supérieur ou au franc inférieur, selon qu'elle atteint ou n'atteint pas 50 centimes.

Wanneer het bedrag van de verschuldigde belasting een fractie van een frank bevat, moet die fractie op de hogere of op de lagere frank worden afgerond naargelang ze al of niet 50 centiem bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franc supérieur selon ->

Date index: 2024-05-10
w