Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
COM françaises
Celui-ci
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Et n'est pas lié par
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
France
Le présent
Loge maçonique
Ni soumis à son application.
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Société secrète
Territoires d'outre-mer de la République française
îles dans la région de la France
îles de France

Vertaling van "france a donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

geheim genootschap [ vrijmetselaar | vrijmetselaarsloge | vrijmetselarij ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]






îles dans la région de la France

eilanden in regio van Frankrijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. L'Autriche, les États-Unis et maintenant la France semblent donc s'être penchés sur ce moyen de dépistage.

6. Oostenrijk, de Verenigde Staten en nu ook Frankrijk bestuderen die opsporingsmethode.


Les seuils de sensibilité appliqués lors des inspections en France sont donc différents des seuils belges mais permettent de garantir la détection de défauts s'il y en a. Les machines utilisées en Suisse, en France et en Belgique fonctionnent toutes par ultrasons.

De bij de inspecties in Frankrijk toegepaste gevoeligheidsdrempels verschillen dus van de Belgische, maar laten wel toe om gebreken te detecteren wanneer deze aanwezig zijn. De in Zwitserland, Frankrijk en België gebruikte toestellen werken allen met ultrasoon inspectietechnieken.


La base légale pour l'échange avec la France est donc, selon le type d'infraction, soit la directive (par exemple pour la vitesse) soit l'accord bilatéral (par exemple pour les rétributions en matière de stationnement).

De rechtsgrond voor uitwisseling met Frankrijk is dus, al naargelang het type overtreding, de richtlijn (bijvoorbeeld voor snelheid) of het bilateraal akkoord (bijvoorbeeld voor parkeerretributies).


Le prix d'une voiture varie de quelques dizaines à plusieurs centaines de milliers de francs. Une amende de 5 600 francs représente donc tout au plus 10 p.c. de cette valeur et, dans de nombreux cas, moins d'1 p.c.

Een autobestuurder rijdt met een voertuijg van enkele tien- tot vele honderdduizenden franken; een boete van 5 600 frank maakt dus hooguit 10 pct. van die waarde uit, in veel gevallen niet eens 1 pct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prix d'une voiture varie de quelques dizaines à plusieurs centaines de milliers de francs. Une amende de 5 600 francs représente donc tout au plus 10 p.c. de cette valeur et, dans de nombreux cas, moins d'1 p.c.

Een autobestuurder rijdt met een voertuijg van enkele tien- tot vele honderdduizenden franken; een boete van 5 600 frank maakt dus hooguit 10 pct. van die waarde uit, in veel gevallen niet eens 1 pct.


Une amende de 5 600 francs représente donc souvent, en l'occurrence, un montant égal ou supérieur à la valeur du véhicule.

Een boete van 5 600 frank staat dus dikwijls gelijk met of overschrijdt de waarde van zijn rijwiel.


Les seules règles légalement applicables aux travailleurs frontaliers belges occupés en France restent donc l'article 11, § 2, c, de la convention précitée, tel que remplacé par l'article 1er, § 1, de l'Avenant du 9 juin 1999.

De enige wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op de Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken, blijven diegene die opgenomen zijn in artikel 11, § 2, c, van voormeld verdrag, zoals vervangen door artikel 1, § 1 van het Avenant van 9 juni 1999.


En outre, il arrive également que ces travailleurs effectuent leurs déplacements depuis la Belgique vers la France et résident donc en France.

Daarnaast komt het ook voor dat deze werknemers hun verplaatsingen vanuit België naar Frankrijk doen en dus woonachtig zijn in Frankrijk.


La France pourra donc continuer à imposer la diffusion, sur ses chaînes, de 60% de films européens.

Voor Frankrijk betekent dit dat het nog steeds zijn kanalen kan verplichten dat 60% van de uitgezonden films Europese films moeten zijn.


Par conséquent, la Belgique est donc compétente pour imposer les membres du personnel de services publics qui travaillent en France mais qui habitent en Belgique et ont la nationalité belge.

Ten gevolge hiervan is België heffingsbevoegd voor personeelsleden van overheidsdiensten die in Frankrijk werken maar in België wonen en tevens de Belgische nationaliteit bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france a donc ->

Date index: 2024-09-06
w