Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france a une position radicalement différente » (Français → Néerlandais) :

Par exemple, la France a une position radicalement différente de celle des « nouveaux amis du Rwanda », les Pays-Bas et le Royaume-Uni.

Frankrijk bijvoorbeeld heeft een standpunt dat radicaal verschilt van dat van de « nieuwe vrienden van Rwanda », Nederland en het Verenigd Koninkrijk.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, ce débat porte sur une question qui fait souvent l’unanimité. Il ne s’agit donc pas d’un débat fait de positions radicalement différentes, mais plutôt de différences simples.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer López Garrido, wij voeren vandaag een debat over een onderwerp waarover in het algemeen grote overeenstemming bestaat. Het is dus niet een van die debatten waarin de standpunten radicaal uiteenlopen.


3. insiste pour que les relations constructives qui ont été établies entre l'Union européenne et le Belarus se poursuivent en 2009; est d'avis que le Parlement européen devrait appuyer cette politique en établissant des relations interparlementaires normales; estime qu'il s'agit du cadre pertinent pour un dialogue exhaustif sur les questions d'intérêt commun, y compris celles pour lesquelles les partenaires ont des positions radicalement différentes;

3. dringt aan op voortzetting van de ontwikkeling van constructieve betrekkingen tussen de EU en Wit-Rusland in 2009; is van mening dat het Europees Parlement dit beleid zou moeten ondersteunen door normale interparlementaire betrekkingen aan te knopen; is van oordeel dat dit een passend kader is voor een allesomvattende dialoog over zaken van gemeenschappelijk belang, met inbegrip van de zaken waarover de partners fundamenteel van mening verschillen;


Une autre question liée à celle des droits des citoyens, tels que reconnus par la Charte, a été soulevée par un très grand nombre de personnes qui affirment que l'agence chargée de la protection de l'enfance en Allemagne – le Jugendamt – prend en fait des décisions beaucoup trop arbitraires et discriminatoires, très souvent au détriment de l'enfant, à la suite de la séparation ou du divorce des parents de nationalités différentes – le parent de nationalité allemande obtenant une décision à son avantage, et l'autre, ressortissant d'un autre pays, tel que la Pologne, la France, la Belgi ...[+++]

Een andere kwestie die te maken heeft met rechten van burgers zoals opgenomen in het Handvest is aan de orde gesteld door een zeer groot aantal mensen dat beweert dat het Duitse bureau voor de kinderbescherming, het Jugendamt in feite te veel arbitraire en discriminerende besluiten neemt, in veel gevallen in het nadeel van het kind, na het uit elkaar gaan of de scheiding van hun ouders die uit verschillende landen komen, waarbij de ouder uit Duitsland in het voordeel is, en de ouder uit een derde land, zoals Polen, Frankrijk of België, het slachtoffer lijkt te zijn.


– (EL) Les partis politiques au niveau européen ont des positions différentes, parfois radicalement opposées, sur les politiques européennes dans les différents domaines d'action.

– (EL) De politieke partijen op Europees niveau hebben verschillende en soms tegenstrijdige politieke standpunten over het Europees beleid op diverse terreinen.


À partir du moment où l'industrie européenne représente des opinions divergentes et des intérêts concurrents et – soyons francs – que cette industrie fait des propositions concurrentes très différentes quant à la volonté de voir l'adoption de mesures de défense commerciale, ces différences vont forcément transparaître dans les positions de nos États membres.

Wanneer er bij het Europese bedrijfsleven nu verschillende inzichten en botsende belangen bestaan die ronduit leiden tot zeer verschillende rivaliserende voorstellen met betrekking tot de vraag of handelsbeschermingsmaatregelen wenselijk is, moet dat worden weerspiegeld in de standpunten van onze lidstaten.


La cour d'appel de Liège adopte toutefois une position complètement différente en la matière, notamment à travers son arrêt du 11 mai 2001 où elle prône que la déduction des frais réels constitue la règle générale, tandis que la limitation à 6 francs forme une exception.

Het hof van beroep van Luik denkt er echter heel anders over, bijvoorbeeld door het arrest van 11 mei 2001, waarin het hof stelt dat de aftrek van de reële kosten de algemene regel is en de beperking tot 6 frank de uitzondering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france a une position radicalement différente ->

Date index: 2021-05-14
w