Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france aurait déjà pris " (Frans → Nederlands) :

La France aurait déjà pris l'initiative en la matière dans le cadre européen.

Frankrijk zou hierover binnen Europa al initiatief hebben genomen.


La France a déjà pris une initiative en déposant le 3 avril 2008 une proposition de loi relative à la lutte contre l'anorexie.

Frankrijk nam al een initiatief door het indienen van een wetsvoorstel op 3 april 2008 aangaande de strijd tegen anorexia.


La France a déjà pris des mesures en la matière et a interdit deux télévisions de ce genre.

Frankrijk heeft al dergelijke maatregelen genomen en twee zenders verboden.


La France a déjà pris des mesures en la matière et a interdit deux télévisions de ce genre.

Frankrijk heeft al dergelijke maatregelen genomen en twee zenders verboden.


Ainsi, la Commission nationale de l'informatique et des libertés en France a déclaré "se pencher très sérieusement sur le sujet", tandis que le Service National de Santé britannique aurait déjà mis à disposition de ces citoyens une sélection d'applications mobiles de santé dites "de confiance", selon leur pertinence médicale et leur respect de la loi sur la protection des données personnelles.

Zo verklaarde de Franse privacycommissie CNIL (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés) onlangs dat ze zich zeer ernstig met het onderwerp bezighield. De Britse National Health Service zou voor de gebruikers dan weer een selectie hebben gemaakt van zogenaamd betrouwbare gezondheidsapps, in functie van hun medische relevantie en van de mate waarin ze in overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens.


Celui-ci peut être consulté sur un forum en ligne. 4. Cette année, la Belgique a déjà pris part à une opération Frontex organisée par la France. Ainsi au mois de mars dernier (2015), la Belgique a elle-même organisé 2 vols en collaboration avec les Pays-Bas.

4. België nam dit jaar reeds deel aan een door Frankrijk georganiseerde Frontex-operatie, en heeft zelf, eind maart 2015, 2 vluchten uitgevoerd in samenwerking met Nederland.


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec quel(s) État(s) la ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]


La France a déjà pris quatre mesures provisoires et des dispositions d'urgence à l'égard de sociétés, en particulier dans les cas les plus difficiles, et la délégation française a indiqué qu'une notification concernant ces soutiens serait transmise à la Commission pour approbation préalable.

Frankrijk heeft al vier voorlopige maatregelen genomen en noodmaatregelen voor bedrijven getroffen, met name voor de moeilijkste gevallen; die steun zal voor voorafgaande goedkeuring bij de Commissie worden aangemeld.


L'Autriche, l'Italie, le Danemark, la Grèce et la France ont déjà pris une initiative en la matière.

Oostenrijk, Italië, Denemarken, Griekenland en Frankrijk namen al een initiatief ter zake.


Entre-temps, la secrétaire d'État a déjà pris des initiatives et aurait pris contact avec le ministre des Affaires étrangères.

De staatssecretaris heeft ondertussen al initiatieven genomen. Ze zou al contact hebben genomen met de minister van Buitenlandse Zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france aurait déjà pris ->

Date index: 2024-08-16
w