Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france indiquent clairement " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, les décisions de la Commission prises aujourd'hui concernant les Pays-Bas, la Belgique et la France indiquent clairement que si les ports dégagent des bénéfices de leurs activités économiques, ceux-ci devraient être imposés selon la législation fiscale nationale ordinaire pour éviter toute distorsion de concurrence».

Tegelijk is het zo dat de Commissies beschikkingen van vandaag met betrekking tot Nederland, België en Frankrijk, duidelijk maken dat indien havens winst genereren met economische activiteiten, deze winst moet worden belast volgens de gewone nationale belastingwetgeving, teneinde concurrentie verstoringen tegen te gaan".


Mais il faut insister une fois encore sur le fait que la France a indiqué clairement que les compensations économiques n'étaient guère possibles.

Maar er dient nogmaals benadrukt te worden dat Frankrijk duidelijk heeft gemaakt dat economische compensaties nauwelijks mogelijk waren.


La France et les Pays-Bas n'étaient pas encore en mesure d'indiquer clairement les modifications qui auraient pu permettre de relancer le processus.

Frankrijk en Nederland waren nog niet in staat om duidelijk aan te geven welke wijzigingen nodig waren om dit proces te herlanceren.


La France et les Pays-Bas n'étaient pas encore en mesure d'indiquer clairement les modifications qui auraient pu permettre de relancer le processus.

Frankrijk en Nederland waren nog niet in staat om duidelijk aan te geven welke wijzigingen nodig waren om dit proces te herlanceren.


Mais il faut insister une fois encore sur le fait que la France a indiqué clairement que les compensations économiques n'étaient guère possibles.

Maar er dient nogmaals benadrukt te worden dat Frankrijk duidelijk heeft gemaakt dat economische compensaties nauwelijks mogelijk waren.


J’ai estimé qu’il était crucial que la France indique clairement qu’elle n’avait pas l’intention de cibler des actions contre la communauté rom, car une telle action ciblée aurait été incompatible avec les valeurs et les droits fondamentaux sur lesquels repose l’Union européenne.

In mijn ogen was het van wezenlijk belang dat in Frankrijk duidelijk werd gemaakt dat het niet de bedoeling was om gerichte acties tegen de Roma-gemeenschap te ondernemen, omdat zulke gerichte acties in strijd zouden zijn met de fundamentele waarden en rechten waarop de Europese Unie is gebaseerd.


Nous savons que Malte, l’Italie et la France ont subi cette pression, mais nous devons indiquer clairement que le Conseil doit jouer son rôle en finalisant le paquet sur l’asile, en finalisant le paquet sur l’immigration, en finalisant la réforme du règlement Frontex et, surtout, en mettant à jour la clause de solidarité de l’article 80 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, ce qui implique de mettre à jour la directive 2001/55/CE.

We weten dat Malta, Italië en Frankrijk deze druk hebben ervaren, maar we moeten heel duidelijk aangeven dat de Raad zijn deel van het werk moet doen, door het asielpakket, het immigratiepakket en de hervorming van de Frontexverordening te vervolledigen en uiteraard de in artikel 80 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie neergelegde solidariteitsclausule te updaten, wat het actualiseren van Richtlijn 2001/55 inhoudt.


Je voudrais également indiquer clairement que la tentative de faire machines arrière en disant simplement que la France n’avait pas encore présenté le document était une véritable bourde, parce que cela ne change rien aux faits: le Vatican n’est pas revenu sur ses graves déclarations.

Ook wil ik graag duidelijk maken dat de poging om terug te krabbelen door enkel te zeggen dat Frankrijk het document nog niet had ingediend, een regelrechte blunder is, omdat het de feiten niet verandert: het Vaticaan heeft nog geen afstand gedaan van de serieuze verklaringen die het heeft afgelegd.


Les élections de la semaine dernière en Allemagne et le référendum à venir en France indiquent clairement que les électeurs sont mécontents de la gestion de l’économie par leur gouvernement.

De verkiezingen van vorige week in Duitsland en het aanstaande referendum in Frankrijk wijzen er sterk op dat de kiezers niet gelukkig zijn met de wijze waarop hun regeringen de economie aanpakken.


Ce fromage, destiné à la commercialisation exclusivement en dehors de l'Italie, en particulier en France, porte une étiquette mettant en évidence le mot "parmesan" et indiquant clairement son origine véritable.

Deze kaas, die uitsluitend bestemd is om buiten Italië te worden verkocht, met name in Frankrijk, is voorzien van een etiket waarop het woord "parmesan" (parmezaan) in het oog springt en waarop duidelijk de werkelijke herkomst is vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france indiquent clairement ->

Date index: 2022-08-10
w