E. considérant que la Commission souligne, dans son Livre blanc sur la politique européenne des transports, la persistance de goulets d'étranglement, en particulier dans les corridors internationaux où le trafic transeuropéen nord-sud est
très dense, pour le franchissement de barrières naturelles comme les Alpes ou les Pyrénées, à la périphérie des grandes agglomérations et zones commerciales où se rencontrent et se concentrent le trafic longue distance, la circulation régionale et la circulation locale, ainsi qu'à certaines frontières de l'Union européenne, notamment avec les pays candidats à l
...[+++]'adhésion,
E. overwegende dat de Commissie in haar witboek over het Europees vervoersbeleid met nadruk wijst op de voortdurende verkeerscongestie, met name in de internationale corridors waar het trans-Europese noord-zuidverkeer zich sterk concentreert, bij natuurlijke verkeersbarrières zoals de Alpen en de Pyreneeën, aan de periferie van grote stads- en handelscentra waar langeafstands-, regionaal en plaatselijk verkeer elkaar kruisen en convergeren, alsook aan een aantal EU-grenzen, vooral met kandidaat-lidstaten,