Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francophone avait donné » (Français → Néerlandais) :

Celui-ci a été négocié avec l’asbl Formaat, l’organisation coupole pour les maisons de jeunes en Flandre, à qui la Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone avait donné un mandat de représentation.

Dit is onderhandeld met de vzw Formaat, de overkoepelende organisatie voor jeugdhuizen in Vlaanderen, waaraan de “Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone” een vertegenwoordigingsmandaat had gegeven.


Il avait été convenu, à un moment donné, d'augmenter la représentation à part égale : 10 parlementaires francophones et 10 parlementaires néerlandophones.

Op een zeker ogenblik was er afgesproken de vertegenwoordiging gelijkelijk te verhogen : 10 Franstalige en 10 Nederlandstalige parlementsleden.


Étant donné que pour l'élection des quarante sénateurs élus directement, il n'y avait qu'un collège électoral néerlandophone et un collège électoral francophone, avec trois circonscriptions électorales (la flamande, la wallonne et celle de Bruxelles-Hal-Vilvorde), les ténors de la politique se présentaient sur les listes du Sénat.

Aangezien er voor de verkiezingen van de veertig rechtstreeks gekozen senatoren slechts een Nederlands en een Frans kiescollege bestonden, met drie kieskringen (de Vlaamse, de Waalse en Brussel-Halle-Vilvoorde), stelden de politieke boegbeelden zich kandidaat voor de Senaat.


Il avait été convenu, à un moment donné, d'augmenter la représentation à part égale : 10 parlementaires francophones et 10 parlementaires néerlandophones.

Op een zeker ogenblik was er afgesproken de vertegenwoordiging gelijkelijk te verhogen : 10 Franstalige en 10 Nederlandstalige parlementsleden.


En tout état de cause, on relèvera que dans l'espèce qui a donné lieu à la procédure pendante devant le Conseil d'Etat, les griefs retenus à l'encontre de la commune de Linkebeek ne consistaient pas en ce que les décisions prises par le conseil communal l'aient été en français, ni même à ce que les débats se soient tenus exclusivement dans cette langue, mais portaient simplement sur le fait qu'une traduction des points de l'ordre du jour avait été faite par le bourgmestre ou un autre membre du conseil à l'intention ...[+++]

Hoe dan ook moet worden opgemerkt dat, in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot de voor de Raad van State hangende rechtspleging, de grieven die tegen de gemeente Linkebeek in aanmerking werden genomen, niet hierin bestonden dat de beslissingen van de gemeenteraad in het Frans waren genomen, of zelfs niet dat de debatten uitsluitend in die taal werden gehouden, maar gewoon sloegen op het feit dat de burgemeester of een ander lid van de gemeenteraad ten behoeve van het Franstalige publiek de agendapunten had vertaald en in het Frans had toegelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francophone avait donné ->

Date index: 2022-10-07
w