3. se déclare fermement convaincu que, comme dans le cas des adhésions précédentes, des divergences de vues sur des faits historiques ne font pas obstacle à l'adhésion; attend de toutes les parties qu'elles se montrent disposées à un dialogue franc et honnête, base de l'aspiration à construire une Europe commune prenant la place du système mis sur pied au lendemain de la guerre;
3. is er vast van overtuigd dat, evenals bij eerdere toetredingen, verschillende opvattingen over historische gebeurtenissen geen beletsel vormen voor toetreding; verwacht echter dat alle partijen bereid zijn tot een open en eerlijke dialoog en zich scharen achter het ideaal van de opbouw van een gemeenschappelijk Europa, ter vervanging van de naoorlogse orde;