Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Créancier d'aliments
Créancier dans la masse
Créancier garanti
Créancier privilégié
Créancier titulaire d'une sûreté
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
France
Intérêt collectif des créanciers
Loge maçonique
Masse des créanciers
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Représentation des créanciers
Région française d'outre-mer
Société secrète
Territoires d'outre-mer de la République française
îles dans la région de la France
îles de France

Vertaling van "francs par créancier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intérêt collectif des créanciers | masse des créanciers | représentation des créanciers

gezamenlijke schuldeisers


créancier antérieur au jugement d'ouverture de la procédure | créancier dans la masse | créancier dont la créance a son origine antérieurement au jugement qui ouvre la procédure

schuldeiser wiens vordering vóór de faillietverklaring is ontstaan


créancier garanti | créancier privilégié | créancier titulaire d'une sûreté

hypotheekhouder | pandhouder | schuldeiser met een zekerheid


société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

geheim genootschap [ vrijmetselaar | vrijmetselaarsloge | vrijmetselarij ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]




îles dans la région de la France

eilanden in regio van Frankrijk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. XX. 192. Le montant de l'actif du failli, déduction faite des frais et dépens de l'administration de la faillite, des secours qui auraient été accordés au failli et à sa famille et des sommes payées aux créanciers privilégiés, est réparti entre tous les créanciers, au marc le franc de leurs créances.

Art. XX. 192. Het bedrag van het actief van de gefailleerde wordt onder de schuldeisers verdeeld naar evenredigheid van hun vorderingen en na aftrek van de kosten en uitgaven voor het beheer van de failliete boedel, van de uitkeringen tot levensonderhoud aan de gefailleerde en zijn gezin en van hetgeen aan de bevoorrechte schuldeisers betaald is.


1. Les modalités de l'accord multilatéral conclu le 12 décembre 2015 entre la République de Cuba et le groupe de créanciers de Cuba, qui inclut l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, sont les suivantes: - remboursement de 100 % des arriérés (principal et intérêts contractuels) sur une période de 18 ans; - la première échéance est prévue le 31 octobre 2016. Aucune période de grâce n'a été envisagée; - un ...[+++]

1. De voorwaarden van het multilateraal akkoord dat op 12 december 2015 gesloten werd tussen de Republiek Cuba en de Groep der Crediteuren van Cuba bestaande uit Australië, Oostenrijk, België, Canada, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, en Zwitserland zijn de volgende: - terugbetaling van 100 % der achterstallen (kapitaal en contractuele intresten) over een periode van 18 jaar; - aangezien de eerste vervaldag voorzien is op 31 oktober 2016 is er geen gratieperiode voorzien; - vanaf de zesde vervaldag (31 oktober 2021) wordt een intrest van 1,5 % aangerekend; - de totalitei ...[+++]


Cela signifie qu'en cas de concours de créanciers, dans le cadre d'une faillite ou non, l'État est classé comme créancier chirographaire et sera payé au marc le franc, au prorata de ses créances, après les créanciers hypothécaires, les créanciers bénéficiant d'un privilège spécial et les créanciers bénéficiant d'un privilège général.

Dit betekent dat wanneer er samenloop is, in of buiten faillissement, van schuldeisers, de Staat in de rangregeling als chirografaire schuldeiser wordt opgenomen en prorata, pondspondsgewijze zal worden betaald, na de hypothecaire, de bijzonder bevoorrechte en de algemeen bevoorrechte schuldeisers.


Sont punis d'une amende de 100 francs à 500 000 francs, ceux qui, frauduleusement, ont, sans être créanciers, pris part au vote prévu à l'article 34 ou, étant créanciers, exagéré leurs créances, et ceux qui ont stipulé, soit avec le débiteur, soit avec toutes autres personnes, des avantages particuliers pour le sens de leur vote sur le sursis ou qui ont fait un traité particulier duquel résulterait en leur faveur un avantage à char ...[+++]

Met geldboete van 100 frank tot 500 000 frank wordt gestraft hij die, zonder schuldeiser te zijn, op bedrieglijke wijze aan de in artikel 34 bepaalde stemming deelneemt of die, schuldeiser zijnde, zijn schuldvorderingen overdrijft, en hij die, hetzij met de schuldenaar, hetzij met een ander persoon, bijzondere voordelen bedingt voor zijn wijze van stemmen over de opschorting, of die een bijzondere overeenkomst aangaat, waaruit voor hem een voordeel voortvloeit ten laste van het actief van de schuldenaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont punis d'une amende de 100 francs à 500 000 francs, ceux qui, frauduleusement, ont, sans être créanciers, pris part au vote prévu à l'article 35 ou, étant créanciers, exagéré leurs créances, et ceux qui ont stipulé, soit avec le débiteur, soit avec toutes autres personnes, des avantages particuliers en raison de leur vote sur le sursis ou qui ont fait un traité particulier duquel résulterait en leur faveur un avantage à charge ...[+++]

Met geldboete van 100 frank tot 500 000 frank wordt gestraft hij die, zonder schuldeiser te zijn, op bedrieglijke wijze aan de in artikel 35 bepaalde stemming deelneemt of die, schuldeiser zijnde, zijn schuldvorderingen overdrijft, en hij die, hetzij met de schuldenaar, hetzij met een ander persoon, bijzondere voordelen bedingt voor zijn wijze van stemmen over de opschorting, of die een bijzondere overeenkomst aangaat, waaruit voor hem een voordeel voortvloeit ten laste van het actief van de schuldenaar.


Or, si l'on sort le créancier individuel du préjudice collectif et que l'on répartit au marc le franc entre l'action collective et l'action individuelle, l'on crée une inégalité en faveur du créancier individuel.

Wanneer de individuele schuldeiser uit het collectieve nadeel wordt gelicht en er een pondspondsgewijze verdeling gebeurt tussen de collectieve en de individuele vordering, wordt de individuele schuldeiser bevoordeeld.


« Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à cinq ans et d'une amende de cent francs à cinq cent mille francs, les dirigeants de droit ou de fait des sociétés commerciales et civiles ainsi que des associations sans but lucratif qui frauduleusement et à des fins personnelles, ont fait des biens ou du crédit de la personne morale un usage qu'ils savaient significativement préjudiciable à celle-ci et à ses créanciers ou associés».

« Met gevangenisstraf van een maand tot vijf jaar en met geldboete van honderd frank tot vijfhonderdduizend frank worden gestraft, de bestuurders, in feite of in rechte, van burgerlijke en handelsvennootschappen, alsook van verenigingen zonder winstoogmerk, die voor persoonlijke doeleinden van de goederen of van het krediet van de rechtspersoon bedrieglijk gebruik gemaakt hebben waarvan zij wisten dat zulks op betekenisvolle wijze in het nadeel was van de rechtspersoon en van de schuldeisers of de vennoten».


16. plaide pour un moratoire sur le versement des intérêts de la dette extérieure de la Tunisie, le temps d'un audit indépendant de tous les emprunts extérieurs contractés par l'État ou bénéficiant de sa garantie, de 1987 à février 2011, dans le but de déterminer la part odieuse ou illégitime de cet endettement; invite la Banque européenne d'investissement, la France et les autres créancier européens importants à effectuer un audit autonome et détaillé des prêts qu'ils ont accordés à la Tunisie sous le régime de Ben Ali; les encoura ...[+++]

16. dringt in afwachting van een onafhankelijke controle van alle door de Tunesische staat aangegane externe leningen of leningen waarvoor de Tunesische staat zich tussen 1987 en februari 2011 garant heeft gesteld, aan op een moratorium op de betaling van rente over de externe schuld van dat land om het verfoeilijke en onrechtmatige deel van die schuld te achterhalen; verzoekt de Europese Investeringsbank, Frankrijk en andere grote Europese crediteuren een onafhankelijke en gedetailleerde controle te verrichten van de leningen die zij aan het Tunesië van het regime-Ben Ali hebben verstrekt; verzoekt hen er in dit verband over na te den ...[+++]


Peu de temps auparavant, le 10 novembre 2008, Landsbanki avait fait l’objet de deux saisies conservatoires pratiquées en France à la demande d’un créancier résidant dans cet État membre.

Kort tevoren, op 10 november 2008, waren onder Landsbanki in Frankrijk twee conservatoire beslagen gelegd op verzoek van een in die lidstaat gevestigde schuldeiser.


Le sort de la plupart des pays en développement lourdement endettés est en grande partie dans les mains des institutions financières internationales et du G-7, et en particulier des principaux pays créanciers, à savoir le Japon, la République fédérale d'Allemagne, la France et les États-Unis.

Het lot van de meeste ontwikkelingslanden met een hoge schuldenlast ligt grotendeels in handen van de IFI en de G7, met name de grootste crediteurlanden: Japan, Duitsland, Frankrijk en de VS.


w