Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "français cependant nous allons publier " (Frans → Nederlands) :

Nous allons bientôt publier un rapport qui montrera clairement que la mise en commun des ressources et des connaissances à travers l'Union européenne peut sensiblement améliorer les résultats cliniques.

Wij zullen binnenkort een verslag publiceren waaruit duidelijk blijkt dat het grensoverschrijdend poolen van middelen en kennis binnen de EU een beduidende verbetering van klinische resultaten kan opleveren.


Même si l'ESB y a presque entièrement été éradiquée, nous ne pouvons cependant pas exclure à 100 % l'apparition d'un nouveau cas d'ESB en Belgique. Étant donné qu'aucun bovin de la cohorte du cas d'ESB français n'a été introduit en Belgique, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) n'a pas pris de mesures complémentaires à la suite de ce cas.

Aangezien er geen runderen van de cohorte van het Franse BSE-geval in België waren binnengebracht, heeft het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) geen bijkomende maatregelen genomen in opvolging van het Franse BSE-geval.


Le gouvernement français entend faire passer son déficit au-dessous de la barre des 3% en 2006 également; la Commission européenne prend acte de cette volonté et se déclare satisfaite des intentions du gouvernement français; cependant, nous allons publier nos prévisions économiques de printemps le 8 mai prochain.

De Franse regering voorziet ook voor 2006 een tekort van minder dan 3 procent; de Europese Commissie neemt daar nota van en is blij met de voornemens van de Franse regering, maar wij presenteren 8 mei aanstaande onze economische voorjaarsprognoses.


Cependant, comment allons-nous juger le fait que le gaz naturel coûte trois fois plus cher en Lettonie qu’en Allemagne?

Maar hoe moeten wij dan het feit beoordelen dat aardgas in Letland drie keer zoveel kost als in Duitsland?


Cependant, comment allons-nous expliquer à nos contribuables que nous nous sommes engagés à financer le développement durable de pays tiers sans exiger d’eux le moindre engagement qui nous garantirait qu’ils utilisent ces fonds comme prévu.

Maar hoe gaan we onze belastingbetalers uitleggen dat we ons hebben verbonden tot de financiering van de duurzame ontwikkeling van derde landen, terwijl we van hen geen enkele belofte krijgen die ons kan overtuigen dat het geld voor het beoogde doel wordt gebruikt?


Nous allons publier une communication sur les relations liées à la modernisation entre les cours et tribunaux nationaux et la Commission européenne et nous soutenons également un effort - instigué tout particulièrement par Sir Christopher Bellamy - relatif aux initiatives pour les juges nationaux dans le domaine de la politique de concurrence.

We komen met een mededeling over de modernisering van de relatie tussen de nationale gerechtscolleges en de Europese Commissie en ook steunen we de verrichtingen - met name op initiatief van Sir Christopher Bellamy - om te komen tot nationale rechters op het gebied van concurrentiebeleid.


Nous allons publier une communication sur les relations liées à la modernisation entre les cours et tribunaux nationaux et la Commission européenne et nous soutenons également un effort - instigué tout particulièrement par Sir Christopher Bellamy - relatif aux initiatives pour les juges nationaux dans le domaine de la politique de concurrence.

We komen met een mededeling over de modernisering van de relatie tussen de nationale gerechtscolleges en de Europese Commissie en ook steunen we de verrichtingen - met name op initiatief van Sir Christopher Bellamy - om te komen tot nationale rechters op het gebied van concurrentiebeleid.


Non seulement nous offrons un merveilleux cadeau à des sociétés internationales à implantation française et à forte participation de l'État français, mais nous allons à l'encontre des souhaits de la Commission européenne et de nos propres objectifs, à savoir mettre fin à un quasi-monopole privé dont les sièges de décision se trouvent en dehors du pays, et ouvrir notre marché de l'électricité à d'autres opérateurs.

We geven internationale vennootschappen met Franse vestiging en een sterke deelname van de Franse staat niet alleen een prachtig geschenk, maar we gaan ook in tegen de wensen van de Europese Commissie en onze eigen doelstellingen, namelijk een einde maken aan een bijna-privémonopolie met raden van bestuur in het buitenland en het openstellen van onze elektriciteitsmarkt voor andere operatoren.


En outre, nous allons bientôt publier un arrêté royal qui interdira la vente de paquets de cigarettes plus petits et donc moins chers.

Tevens zullen wij binnenkort een koninklijk besluit uitvaardigen dat de verkoop van kleinere en dus goedkopere pakjes sigaretten verbiedt.


J'ai déjà annoncé à cette tribune, il y a trois semaines, que nous allions devoir aider les Français en Centrafrique, et nous allons devoir le faire.

Dat hebben we gedaan. Drie weken geleden heb ik op deze tribune ook aangekondigd dat we de Fransen in de Centraal-Afrikaanse Republiek moeten helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français cependant nous allons publier ->

Date index: 2022-05-16
w