Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Collège électoral français
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
F
FF
FFr
FRF
Franc français
Français
Lycée français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
TFOM
TOM
Territoire d'outre-mer
Territoire français d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Traduction de «français votent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


franc français | F [Abbr.] | FF [Abbr.] | FFr [Abbr.] | FRF [Abbr.]

Franse frank | FF [Abbr.] | FFr [Abbr.] | FRF [Abbr.]


Territoire d'outre-mer | Territoire français d'outre-mer | TFOM [Abbr.] | TOM [Abbr.]

Frans overzees gebied | overzees gebied | TOM [Abbr.]




école à l'étranger [ lycée français ]

school in het buitenland




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , la troisième phrase est remplacée par ce qui suit : « Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les magistrats qui ont prêté serment en français votent dans la section de vote du tribunal de première instance francophone et les magistrats qui ont prêté serment en néerlandais votent dans la section de vote du tribunal de première instance néerlandophone».

Art. 12. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt de derde zin vervangen als volgt : " In het gerechtelijk arrondissement Brussel stemmen de magistraten die de eed in het Frans hebben afgelegd in de stemafdeling bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg en de magistraten die de eed in het Nederlands hebben afgelegd in de stemafdeling bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg".


Les électeurs qui votent pour un candidat du groupe linguistique néerlandais, pourraient avoir (proportionnellement) bien plus d'influence que les électeurs qui votent pour un candidat du groupe linguistique français, et les candidats du groupe linguistique néerlandais pourraient de fait avoir (proportionnellement) bien plus de chances d'être élus que les candidats du groupe linguistique français.

De kiezers die voor een kandidaat van de Nederlandse taalgroep stemmen, zouden wel degelijk (proportioneel) meer invloed kunnen hebben dan de kiezers die stemmen voor een kandidaat van de Franse taalgroep, en de kandidaten van de Nederlandse taalgroep zouden wel degelijk (proportioneel) meer kans kunnen hebben om verkozen te worden dan de kandidaten van de Franse taalgroep.


Les électeurs qui, en application de l'article 89bis, votent à Aubel et à Heuvelland, appartiennent respectivement au collège électoral français et au collège électoral néerlandais.

De kiezers die, met toepassing van artikel 89bis, in Aubel en Heuvelland stemmen, behoren respectievelijk tot het Franse en het Nederlandse kiescollege.


Il est en effet significatif que des élus français et néerlandais, siégeant à Strasbourg, votent en faveur d'un traité, en admettant clairement qu'il s'agit d'un clone de la défunte Constitution européenne, alors que leurs peuples ont rejeté solennellement ce texte.

Het is veelzeggend dat de Franse en Nederlandse gekozen vertegenwoordigers in Straatsburg voor een Verdrag stemmen, terwijl ze openlijk toegeven dat het een kloon is van de mislukte Europese Grondwet, waarvan hun volk de tekst formeel heeft verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu’ils prétendent s’opposer à l’adhésion de la Turquie, ils votent chaque année, ici et au parlement français, les crédits de préadhésion à la Turquie, et ils ont accueilli au sein de leur propre parti européen, le PPE, les observateurs de l’AKP, le parti islamiste de M. Erdogan.

Terwijl ze zeggen tegen de toetreding van Turkije te zijn, stemmen ze jaar in jaar uit, hier en in het Franse parlement, voor de pretoetredingskredieten voor Turkije, en hebben ze binnen hun eigen Europese fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waarnemers van de AKP verwelkomd, de islamitische partij van de heer Erdogan.


Et voilà que ce sont ces malheureux Français qui votent non, qui nous confrontent au problème de l’application des quatre cinquièmes.

En helaas zijn het nu de Fransen die ‘nee’ hebben gezegd, waarmee ze ons dwingen tot het vinden van een antwoord op de vraag hoe we dat beginsel van viervijfde moeten gaan toepassen.


Les électeurs ayant leur résidence effective dans les communes de Fourons et de Comines-Warneton, qui votent à Aubel et à Heuvelland, appartiennent respectivement au collège électoral français et au collège électoral néerlandais.

De kiezers met werkelijke verblijfplaats in de gemeenten Voeren en Komen-Waasten die te Aubel en te Heuvelland stemmen, behoren onderscheidenlijk tot het Franse en tot het Nederlandse kiescollege.


Les personnes qui y votent de manière automatisée doivent désormais choisir sur un premier écran une langue de travail : le français ou le néerlandais.

Wie daar automatisch stemt, dient thans op een eerste scherm een werktaal te kiezen : Nederlands of Frans.


Les électeurs qui, en application de l'article 89bis, votent à Aubel et à Heuvelland, appartiennent respectivement au collège électoral français et au collège électoral néerlandais.

De kiezers die, met toepassing van artikel 89bis, is Aubel en Heuvelland stemmen, behoren respectievelijk tot het Franse en het Nederlandse kiescollege.


Les électeurs qui, en application de l'article 89bis, votent à Aubel et à Heuvelland, appartiennent respectivement au collège électoral français et au collège électoral néerlandais.

De kiezers die, met toepassing van artikel 89bis, in Aubel en Heuvelland stemmen, behoren respectievelijk tot het Franse en het Nederlandse kiescollege.


w