Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "française désignée conformément " (Frans → Nederlands) :

— fournis, dans le cadre de l'article 20 de la Convention, telle que modifiée par l'Avenant, par l'autorité compétente française désignée conformément à la Convention, et

— die in het kader van artikel 20 van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, werden verstrekt door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van Frankrijk, en


— demandés par l'autorité compétente française, désignée conformément à la Convention, dans le cadre de l'article 20 de la Convention, telle que modifiée par l'Avenant, et

— die in het kader van artikel 20 van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, werden gevraagd door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van Frankrijk, en


Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, un impôt ou un supplément d'impôt peut être valablement établi sur la base de renseignements obtenus dans les comptes, livres et documents d'établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, et fournis, dans le cadre de l'article 20, paragraphe 5, de la Convention, telle que modifiée par l'Avenant, par l'autorité compétente française désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kan een belasting of een aanvullende belasting op geldige wijze worden gevestigd op basis van inlichtingen die verkregen werden in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen en die in het kader van artikel 20, paragraaf 5, van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, verstrekt werden door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van Frankrijk.


Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, l'administration est autorisée à recueillir, dans les comptes, livres et documents des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, les renseignements qui sont demandés dans le cadre de l'article 20, paragraphe 5, de la Convention, telle que modifiée par l'Avenant, par l'autorité compétente française désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de administratie gemachtigd om in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen de inlichtingen in te winnen die in het kader van artikel 20, paragraaf 5, van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, worden gevraagd door de Franse bevoegde autoriteit die conform de Overeenkomst is aangeduid.


Nonobstant l'article 318 du Code des impôts sur les revenus 1992, l'administration est autorisée à recueillir, dans les comptes, livres et documents des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne, les renseignements qui sont demandés dans le cadre de l'article 20, paragraphe 5 de la Convention, telle qu'amendée par l'Avenant, par l'autorité compétente française désignée conformément à la Convention.

Niettegenstaande artikel 318 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is de administratie gemachtigd om in de rekeningen, boeken en documenten van bankinstellingen, wisselkantoren en krediet- en spaarinstellingen de inlichtingen in te winnen die in het kader van artikel 20, paragraaf 5 van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, worden gevraagd door de Franse bevoegde autoriteit die conform de Overeenkomst is aangeduid.


- fournis, dans le cadre de l'article 20 de la Convention, telle que modifiée par l'Avenant, par l'autorité compétente française désignée conformément à la Convention, et

- die in het kader van artikel 20 van de Overeenkomst, zoals gewijzigd door het Avenant, werden verstrekt door de conform de Overeenkomst aangewezen bevoegde autoriteit van Frankrijk, en


16 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation à une fonction de directeur des catégories paramédicale et économique d'une Haute Ecole organisée par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 71; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 tel que modifié fixant la composition et les modalités de fonctionnement du conseil pédagogique, du conseil social et des conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnem ...[+++]

16 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming in een ambt van directeur van de paramedische en economische categorieën van een hogeschool georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 71; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de pedagogische raad, de sociale raad, de categorieraden en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen, zoals ...[+++]


La liste des personnes désignées conformément à l'alinéa 1, avec indication de leur titre et fonction, est dressée et est transmise annuellement pour information au conseiller en sécurité de la Communauté française et au conseiller en sécurité de l'O.N.E, chacun en ce qui le concerne, et à la Commission de la protection de la vie privée.

De lijst van personen aangesteld overeenkomstig het eerste lid, met vermelding van hun titel en ambt, wordt opgesteld en elk jaar verstuurd voor informatie aan de veiligheidsadviseur van de Franse Gemeenschap en aan de veiligheidsadviseur van de " O.N.E" . , elk wat hem betreft, en aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


La personne désignée, conformément à l'article 9 du décret, en qualité de conseiller en matière de sécurité de l'information et de protection de la vie privée du Ministère de la Communauté française, a une tâche d'avis, de documentation, de stimulation et de contrôle en ce qui concerne l'application de la loi du 8 décembre 1992 au sein du Ministère.

De persoon aangesteld overeenkomstig artikel 9 van het decreet als adviseur inzake de veiligheid van de informatie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, heeft een opdracht van advies, documentatie, stimulatie en controle wat betreft de toepassing van de wet van 8 december 1992 binnen het Ministerie.


Art. 6. Le traitement de la personne désignée conformément à l'article 5, § 2 est à charge du budget de la Communauté française.

Art. 6. De wedde van de overeenkomstig artikel 5, § 2 aangewezen persoon valt ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap.


w