Ces frais doivent, au demeurant, non seulement être repris dans une liste arrêtée par le Gouverneme
nt de la Communauté française et correspondre au coût réel des biens et services fournis à l'étudia
nt, mais aussi être mentionnés dans le règlement des études de l'établissement qui en réclame le paiement après avis conforme d'une commission composée de représentants de la direction des établissements, de membres du personnel et de représentants des étudiants (article 12, § 2, alinéas 11 et 12, insérés respectivement par l'article 2, c),
...[+++] du décret du 20 juillet 2005 « relatif aux droits complémentaires perçus dans l'enseignement supérieur non universitaire » et par l'article 93 du décret du 30 juin 2006 « modernisant le fonctionnement et le financement des hautes écoles »).Die kosten moeten overigens niet alleen worden vermeld in een lijst vastgesteld door de Franse Gemeens
chapsregering en overeenstemmen met de reële kostprijs van de aan de student verleende goederen en diensten, maar ook worden vermeld in het studiereglement van de instelling die de betaling ervan vordert na eensluidend advies van een commissie samengesteld uit vertegenwoordigers van de directie van de instellingen, personeelsleden en studentenvertegenwoordigers (artikel 12, § 2, elfde en twaalfde lid, respectievelijk ingevoegd bij artikel 2, c), van het decreet van 20 juli 2005 « betreffende het bijkomend inschrijvingsgeld geïnd in het n
...[+++]iet-universitair hoger onderwijs » en bij artikel 93 van het decreet van 30 juni 2006 « tot modernisering van de werking en de financiering van de hogescholen »).