Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
Choc par la foudre Frappé par la foudre SAI
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Constructrice de maisons individuelles
Créer des itinéraires touristiques individuels
Deuxième frappe
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Frappe en premier
Frappe en second
Frappé accidentellement par un ballon jeté
Frappé accidentellement par un bâton de hockey
Frappé accidentellement par un palet de hockey
Pavillonneur
Pavillonneuse
Première frappe
Riposte nucléaire
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

Vertaling van "frappe individuelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

aanval op steden


deuxième frappe | frappe en second | riposte nucléaire

tweede klap




fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerker beschermkledij | productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerkster beschermkledij


frappé accidentellement par un bâton de hockey

per ongeluk geraakt door hockeystick


frappé accidentellement par un palet de hockey

per ongeluk geraakt door hockeypuck


frappé accidentellement par un ballon jeté

per ongeluk geraakt door gegooide bal


constructrice de maisons individuelles | pavillonneuse | constructeur de maisons individuelles/constructrice de maisons individuelles | pavillonneur

aanneemster huizenbouw | aannemer woningbouw | aanneemster woningbouw | aannemer bouw


Choc par la foudre Frappé par la foudre SAI

getroffen door bliksem NNO | shock door bliksem


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'amende administrative est une sanction administrative qui frappe individuellement le préposé et ce n'est qu'au titre de civilement responsable que l'employeur sera informé de cette amende.

Een administratieve geldboete is een administratieve sanctie die de aangestelde persoonlijk treft, en het is slechts als burgerrechtelijk aansprakelijke dat de werkgever van die geldboete in kennis zal worden gesteld.


Dans une époque où il est de bon ton de discourir sur l'égoïsme, le repli sur soi, il est réconfortant de constater que des personnes de tous âges et de toutes conditions font l'effort de poser volontairement un acte de pure générosité en affectant une partie de leurs moyens financiers à lutter contre le malheur qui frappe individuellement ou collectivement d'autres êtres humains.

In een tijd waarin het bon ton is uit te weiden over egoïsme en het terugplooien op zichzelf, is het bemoedigend te constateren dat mensen van alle leeftijden, van welke hoedanigheid ook, de inspanning leveren vrijwillig en echt vrijgevig te zijn, door een deel van hun geldmiddelen te besteden aan de bestrijding van de rampspoed waardoor andere mensen individueel of collectief worden getroffen.


Dans une époque où il est de bon ton de discourir sur l'égoïsme, le repli sur soi, il est réconfortant de constater que des personnes de tous âges et de toutes conditions font l'effort de poser volontairement un acte de pure générosité en affectant une partie de leurs moyens financiers à lutter contre le malheur qui frappe individuellement ou collectivement d'autres êtres humains.

In een tijd waarin het bon ton is uit te weiden over egoïsme en het terugplooien op zichzelf, is het bemoedigend te constateren dat mensen van alle leeftijden, van welke hoedanigheid ook, de inspanning leveren vrijwillig en echt vrijgevig te zijn, door een deel van hun geldmiddelen te besteden aan de bestrijding van de rampspoed waardoor andere mensen individueel of collectief worden getroffen.


Art. 6. Pour l'application de cette convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - les travailleurs de l'industrie textile et de la bonneterie qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture de leur entreprise, perdent leur emploi et qui sans formation ni recyclage courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par le chômage partiel; - les jeunes inscrits dans l'enseignement à horaire réduit et qui signent un contrat ...[+++]

Art. 6. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder "risicogroepen" : - de werknemers uit de textiel- en breigoednijverheid die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; - de jongeren uit het deeltijds onderwijs die een industriële leerovereenkomst in de textiel- en breigoednijverheid sluiten; - de werkzoekenden; - de risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Pour l'application de cette convention collective de travail, les parties entendent par " groupes à risque" : - les travailleurs de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture de leur entreprise, perdent leur emploi et qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par le chômage partiel; - les jeunes de 16 à 21 ans inscrits dans l'enseignemen ...[+++]

Art. 4. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder " risicogroepen" : - werknemers van de textielnijverheid van het administratief arrondissement Verviers die, zonder opleiding noch bijscholing, het risico lopen om langdurig werkloos te worden; - werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - werknemers die, tijdens een lange periode, getroffen worden door gedeeltelijke werkloosheid; - jongeren van 16 tot 21 jaar die ingeschreven zijn in het deeltijds onderwijs en een industriële leerovereenkomst ondertekenen in de textielnijverheid; - werkzoekenden; - de risicogroepen ...[+++]


Une deuxième partie frappe les opérations liées aux placements financiers, qu'ils aient pour origine les épargnants individuels ou les investisseurs institutionnels (compagnies d'assurance, sicavs, fonds de pension, etc) derrière lesquels se cachent également des milliers d'investisseurs individuels.

Een tweede deel treft de aan financiële beleggingen gekoppelde verrichtingen, of ze nu uitgaan van de individuele spaarders of de institutionele beleggers (verzekeringsmaatschappijen, sicav's, pensioenfondsen, enz.), waarachter ook duizenden individuele beleggers schuilgaan.


Le Fonds d’ajustement à la mondialisation soutient les travailleurs individuels frappés par les licenciements dus aux effets de la mondialisation, et apporte une assistance financière à leur reconversion et à leur formation afin que ces travailleurs puissent réintégrer plus facilement le marché du travail.

Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering steunt individuele werknemers die ten gevolge van de globalisering ontslagen worden en geeft financiële steun voor om- en bijscholing om de re-integratie van werknemers in de arbeidsmarkt te vergemakkelijken.


1.8.1. Pour chaque essai, l’élément de frappe est recouvert d’une à quatre nouvelles feuilles consécutives de matériau de chair en mousse Confor™, ou d’un matériau équivalent, produites à partir du même lot de fabrication (découpées d’un bloc ou d’une boule de mousse), pour autant que la mousse d’une de ces feuilles ait été utilisée dans l’essai d’homologation dynamique et que les poids individuels de ces feuilles se situent dans une fourchette de ±2 % du poids de la feuille utilisée dans l’essai d’homologation.

1.8.1. Voor elke test wordt het botslichaam bekleed met nieuw schuim dat uit een van maximaal vier opeenvolgende bladen op vlees gelijkend Confor™-schuim (of een gelijkwaardig product) uit dezelfde productiepartij (hetzelfde schuimblok) is gesneden. Voor de dynamische certificeringstest wordt eveneens schuim uit een van deze bladen gebruikt; het gewicht van deze bladen wijkt hoogstens ±2 % af van het gewicht van het blad dat voor de certificeringstest is gebruikt.


Ce qui nous a frappé c’est que, pour chaque travailleur qui se sentait obligé de signer une renonciation individuelle, nous en avons trouvé d’autres qui voulaient avoir le droit de choisir leur nombre d’heures de travail, d’une part, et le salaire, le statut et la satisfaction d’emploi qui en découlaient, d’autre part (...).

Het meest opvallende was dat we voor iedere werknemer die zich onder druk voelde staan om voor de opt-out te kiezen, weer andere mensen vonden die juist het recht wilden hebben zelf te bepalen hoe lang ze werkten en wat voor salaris, status en arbeidsvreugde daar tegenover stond (...).


L'élément de frappe est également recouvert d'une à quatre feuilles consécutives de matériau de chair en mousse ConforTM produites à partir du même lot de fabrication (découpées d'un bloc ou d'une boule de mousse), pour autant que la mousse d'une de ces feuilles ait été utilisée dans l'essai d'homologation dynamique et que les poids individuels de ces feuilles se situent dans une fourchette de ± 2 pour cent du poids de la feuille utilisée dans l'essai d'homologation.

Het botslichaam wordt bekleed met schuim dat uit een tot vier opeenvolgende bladen op vlees gelijkend ConforTM-schuim uit dezelfde productiepartij (hetzelfde schuimblok) is gesneden. Voor de dynamische certificatietest moet eveneens schuim uit een van deze bladen zijn gebruikt; het gewicht van de overige bladen mag hoogstens ± 2 % afwijken van het gewicht van het blad dat voor de certificatietest is gebruikt.


w