Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conductrice de tambour-écorceur
Court frein du prépuce
Doigts en baguette de tambour
Frein à expansion
Frein à friction interne
Frein à ressort
Frein à tambour
Frette de frein à tambour
Frette de tambour de frein
Levier du frein à main
Porte à tambour
écorceur
écorceuse

Vertaling van "frein à tambour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


frette de frein à tambour | frette de tambour de frein

loopvlak van de remtrommel


frein à expansion | frein à friction interne | frein à tambour

expansierem | frictierem | trommelrem










écorceur | écorceuse | conducteur de tambour-écorceur/conductrice de tambour-écorceur | conductrice de tambour-écorceur

bediener ontschorsmachine | operator ontschorsmachine | bediener ontschorser | operator ontschorser


composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance

parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des dispositions détaillées, y compris des dispositions transitoires appropriées, doivent être prévues en ce qui concerne le remplacement des garnitures de frein assemblées, des garnitures de frein à tambour, des disques de frein et des tambours de frein pour les véhicules à moteur et leurs remorques conformément au règlement no 90 de la CEE-ONU.

Er moeten nadere voorschriften worden vastgesteld, inclusief toereikende overgangsbepalingen, inzake de vervanging van remvoeringsets, trommelremvoeringen, remschijven en remtrommels voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 90.


8. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories O et O pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

8. Met ingang van 1 november 2016 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremtrommels voor voertuigtypen van de categorieën O en O waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 13 op of na 1 november 2016.


3. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux disques et tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories M et N pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU ou au règlement no 13-H de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

3. Met ingang van 1 november 2016 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremschijven en -trommels voor voertuigtypen van de categorieën M en N waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 13 of VN/ECE-reglement nr. 13-H op of na 1 november 2016.


5. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories M, M, N et N pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

5. Met ingang van 1 november 2016 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremtrommels voor voertuigtypen van de categorieën M, M, N en N waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 13 op of na 1 november 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux disques et tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories O et O pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

6. Met ingang van 1 november 2016 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremschijven en -trommels voor voertuigtypen van de categorieën O en O waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 13 op of na 1 november 2016.


Des dispositions détaillées, y compris des dispositions transitoires appropriées, doivent être prévues en ce qui concerne le remplacement des garnitures de frein assemblées, des garnitures de frein à tambour, des disques de frein et des tambours de frein pour les véhicules à moteur et leurs remorques conformément au règlement no 90 de la CEE-ONU.

Er moeten nadere voorschriften worden vastgesteld, inclusief toereikende overgangsbepalingen, inzake de vervanging van remvoeringsets, trommelremvoeringen, remschijven en remtrommels voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan overeenkomstig VN/ECE-reglement nr. 90.


Pour les freins à tambour, les essais débutent avec des garnitures et des tambours neufs, la surface des garnitures étant usinée de manière à assurer le meilleur contact initial possible avec le tambour.

Voor trommelremmen moeten de remvoeringen en remtrommel(s) bij aanvang van de tests nieuw zijn; de remvoeringen moeten worden bewerkt om het best mogelijke initiële contact tussen voeringen en trommel(s) te verkrijgen.


11.2. Type de frein à tambour (frein simplex ou duplex, taille des pistons et dimensions du tambour):

(bv. duplex, met zuigermaat en trommelafmetingen):


2.4.3. FRZ: surface du piston d'un cylindre de frein, pour les freins à tambour; pour les freins à disque, somme de la surface des pistons de l'étrier sur une face du disque

2.4.3. FRZ: oppervlak van de zuiger van een remcilinder bij trommelremmen; bij schijfremmen, de som van de oppervlakken van de zuiger(s) aan een zijde van de schijf


1.3.7. Pour les freins à tambour, si les dispositions du point 1.3.1 ne sont pas applicables, la quantité prescrite d'eau doit être projetée également de chaque côté du dispositif de freinage (c'est-à-dire sur le flasque et le tambour proprement dits) au moyen d'un ajutage placé à la hauteur du premier tiers de rayon du tambour.

1.3.7. Bij trommelremmen waarvoor de bepalingen van punt 1.3.1 niet gelden, moet de voorgeschreven hoeveelheid water gelijkelijk aan beide zijden van de reminrichting (dat wil zeggen op de remankerplaat en remtrommel zelf) worden gespoten via een spuitopening die zich ter hoogte van een punt bevindt met een afstand tot het middelpunt van de trommel ter grootte van een derde van de straal van de trommel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frein à tambour ->

Date index: 2023-09-21
w