Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Arriération mentale légère
Asociale
Confectionner les garnitures pour les boissons
Gérer la frustration
Mettre en place la décoration de cocktails
Personnalité amorale
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Psychopathique
Sociopathique
Tolérance à la frustration

Vertaling van "frustrations seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


gérer la frustration

omgaan met ergernissen | omgaan met frustratie


tolérance à la frustration

weerbaarheid tegen frustratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lenteur du traitement engendre une grande frustration auprès des utilisateurs de Tax-on-web, qui n'arrivent pas à comprendre pourquoi il faut plus de dix mois pour traiter les déclarations fiscales électroniques alors qu'ils obtiennent eux-mêmes directement, après l'introduction électronique de leur déclaration, le résultat du calcul de l'impôt dont ils seront redevables (dans l'hypothèse où « Tax Calc » fonctionne).

De trage verwerking is de grote frustratie van de gebruikers van Tax-on-web. Zij begrijpen niet dat de verwerking van een elektronische belastingaangifte meer dan tien maanden moet duren, aangezien de belastingplichtige al onmiddellijk na het elektronisch indienen van zijn aangifte een berekening ontvangt (in de veronderstelling dat « Tax Calc » werkt).


La lenteur du traitement engendre une grande frustration auprès des utilisateurs de Tax-on-web, qui n'arrivent pas à comprendre pourquoi il faut plus de dix mois pour traiter les déclarations fiscales électroniques alors qu'ils obtiennent eux-mêmes directement, après l'introduction électronique de leur déclaration, le résultat du calcul de l'impôt dont ils seront redevables (dans l'hypothèse où « Tax Calc » fonctionne).

De trage verwerking is de grote frustratie van de gebruikers van Tax-on-web. Zij begrijpen niet dat de verwerking van een elektronische belastingaangifte meer dan tien maanden moet duren, aangezien de belastingplichtige al onmiddellijk na het elektronisch indienen van zijn aangifte een berekening ontvangt (in de veronderstelling dat « Tax Calc » werkt).


H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que jusqu'à présent, néanmoins, bien peu de résultats concrets ont été obtenus à cet égard et qu'une frustration croissante, tout à f ...[+++]

H. overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd; overwegende dat meerdere belangrijke internationale actoren - waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland - positief op de bedoelde inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat in dit verband tot nu toe evenwel nog maar weinig concrete resultaten zijn geboekt en dat de legitieme frustratie hierover bij de regeringen en bevolkingen van de aanzoekende landen toeneemt;


Il y a le problème de la frustration des jeunes qui n’arrivent pas à trouver du travail, et pour qui la vie devient plus difficile, et évidemment les problèmes auxquels de nombreux citoyens seront confrontés lorsque leurs plans de pension personnels ou ceux de leur employeur n’apporteront pas le rendement attendu.

Dan is er nog de kwestie van vervreemding onder de jongeren die geen werk kunnen vinden, voor wie het moeilijker wordt, en natuurlijk de problemen waarmee veel mensen te maken krijgen als hun particuliere of bedrijfspensioenfondsen niet kunnen uitbetalen op de manier waarop dat was verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens qui recevront l’argent en bout de chaîne seront fatalement très déçus lorsque cet argent - qui s’élève à un montant maximum de 500 millions d’euros par an - sera épuisé. Susciter de grands espoirs pour les réduire ensuite à néant est un moyen infaillible d’engendrer des frustrations à long terme.

Gezien het maximum van 500 miljoen euro per jaar zou het voor de doelgroep wel eens op een bittere teleurstelling kunnen uitlopen, wanneer de bodem van de kas in zicht komt.


Le principe de l'indemnisation est maintenu, mais la condition selon laquelle le propriétaire doit montrer qu'il a cherché à valoriser l'affectation compromise permet d'assurer que « seules les frustrations d'espérances légitimes concrétisées seront indemnisables » (ibid ., p. 11), « de ne compenser que les moins-values effectivement ressenties par ceux qui se disposaient à réaliser l'affectation prévue par le plan révisé et d'exclure les effets d'aubaine liés au classement de biens en zone d'habitat » (ibid ., p. 32).

Het beginsel van de vergoeding wordt behouden, maar de voorwaarde volgens welke de eigenaar moet aantonen dat hij heeft gepoogd de bedreigde bestemming op te waarderen, maakt het mogelijk zich ervan te vergewissen dat « enkel de daadwerkelijk beschaamde gewettigde verwachtingen vergoed zullen kunnen worden » (ibid., p. 11), « alleen die waardeverminderingen te compenseren die de personen die zich voornamen de in het herziene plan bepaalde bestemming te verwezenlijken, daadwerkelijk hebben geleden, en de onverwachte voordelen voortvloeiend uit de inkleuring van goederen als woongebied uit te sluiten » (ibid., p. 32).


Si ces accords qui ont été soutenus par tous les membres de la commission, peuvent être mis en pratique sous la présente législature, on peut espérer qu'un certain nombre de frustrations seront évitées.

Als die afspraken, die door alle commissieleden werden gesteund, in de praktijk kunnen worden omgezet tijdens deze legislatuur, zal een aantal frustraties hopelijk voorkomen kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frustrations seront ->

Date index: 2024-08-07
w