B. considérant que la trêve a été violée à maintes reprises par les deux parties et qu'elle n'a pas débouché sur la levée du blocus imposé par Israël sur la bande de Gaza, ainsi que l'avaient décidé les parties devant la grave crise humanitaire affectant l'ensemble de la population de la bande Gaza et les améliorations limitées, et non substantielles, de la situation en Cisjordanie,
B. overwegende dat de wapenstilstand veelvuldig door beide zijden is geschonden en niet heeft geleid tot opheffing van de Israëlische blokkade van de Gazastrook, zoals door de partijen overeengekomen, zodat de gehele bevolking van de Gazastrook te lijden heeft onder een ernstige humanitaire crisis, terwijl de situatie op de Westelijke Jordaanoever op beperkte schaal en niet substantieel is verbeterd,