Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer les fûts
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fût
Fût soyé
Fût suagé
Fût à moulures
Fût à pression
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Remplacer les fûts
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Utiliser des fûts après une nitration

Vertaling van "fut le nôtre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

biervaten vervangen | biervaten verwisselen | vaten omruilen | vaten verwisselen


fût à moulures | fût soyé | fût suagé

gegroefd vat | geribd vat


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


utiliser des fûts après une nitration

vaten na een nitratieproces beheren


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour rappel, cette loi fut adoptée à l'unanimité par notre institution.

Ik herinner eraan dat die wet eenparig door onze instelling werd aangenomen.


Quelle ne fut donc pas notre surprise de lire dans la revue "Astuces Conseils Personnel" que le respect de cette norme salariale ne serait pas étroitement surveillé.

In dat kader waren wij dan ook verbaasd te lezen in het tijdschrift "Tips en advies personeel" dat deze loonnorm nauwelijks zou gecontroleerd worden.


La région de Charleroi fut pendant longtemps un ancien bassin sidérurgique important pour l'économie de notre pays.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : La région de Charleroi fut pendant longtemps un ancien bassin sidérurgique important pour l'économie de notre pays.


Les lauréats de la mention spéciale «Jeune architecte» en 2009, Lea Pelivan et Toma Plejić, de Studio Up (Zagreb, Croatie), ont déclaré: «Ce fut pour nous un grand honneur de recevoir la mention spéciale pour notre premier ouvrage, et cela nous a énormément stimulés.

Lea Pelivan en Toma Plejić van STUDIO UP (Zagreb, Kroatië), de winnaars van de "Speciale vermelding voor opkomende architect" in 2009, zeiden: "Dat we deze prijs kregen voor ons eerste bouwwerk was een grote eer voor ons en ook een enorme stimulans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des travaux préparatoires de la loi en cause, il fut souligné que la notion d'acte contraire aux usages honnêtes en matière commerciale faisait « partie de notre pratique juridique » et qu'elle avait « donné matière à une jurisprudence abondante », à tout le moins dans les relations entre commerçants (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1240/20, p. 134).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet werd in verband met het begrip « daad die strijdig is met de eerlijke handelsgebruiken » benadrukt dat dit « deel uitmaakt [e] van onze rechtspraktijk » en dat er over dat begrip « heel wat rechtspraak [bestond] », althans in de relatie tussen handelaars (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1240/20, p. 134).


J’en profite pour lancer un coup de chapeau à notre Docteur Matesanz qui fut notre guide d’excellence lors de notre visite à Madrid.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om dr. Matesanz die tijdens ons bezoek aan Madrid als onze excellente gids fungeerde, lof toe te zwaaien.


Ce fut, en effet, une victoire historique, pas seulement pour le respect de la vie privée et des libertés des citoyens européens et au-delà, mais ce fut aussi un pas franchi pour les pouvoirs du Parlement européen, en même temps que ce fut un grand moment de courage et d'audace de notre rapporteur, Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais saluer tout particulièrement dans sa détermination à quelques semaines d'une échéance importante pour elle.

Daarnaast was het een keerpunt als het gaat om de bevoegdheden van het Europees Parlement, en een groots moment van heldhaftigheid van onze rapporteur, mevrouw Hennis-Plasschaert, die ik wil complimenteren met haar vastberadenheid luttele weken vóór een voor haar zo belangrijke datum.


Je me souviens encore des prémisses de ce débat, que j’ai vécues avec M. Simpson dans une autre fonction. Nous avions alors reçu un texte visant à harmoniser les règles techniques et les procédures administratives pour l’aviation civile, c’est-à-dire passer du JAR-OPS à l’EU-OPS. Quelle ne fut pas notre surprise en constatant qu’un passage faisait défaut, en l’occurrence la sous-partie Q, consacrée aux restrictions en matière de temps de vol, de service et de repos.

Ik herinner me nog dat ons destijds, aan het begin van dit debat, dat ik vanuit een andere functie samen met de heer Simpson meemaakte, een tekst bereikte over de harmonisering van technische voorschriften en administratieve procedures voor de burgerluchtvaart, dat wil zeggen over de overschakeling van de JAR-OPS naar de EU-OPS, en tot onze verrassing bevatte de tekst een zwart gat: het subdeel Q ontbrak, juist het deel over de vlieg- en werktijdbeperkingen en de rusttijden.


- Monsieur le Président, au-delà du choc que nous avons tous ressenti face à l’immense malheur qu’a suscité dans l’océan Indien le raz-de-marée catastrophique de la fin de l’année dernière, je voudrais exprimer aussi le sentiment de malaise qui fut le nôtre, à voir se développer une diplomatie de la compassion qui n’était pas naturellement dénuée d’arrière-pensées nationales.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, los van de ontsteltenis die we allemaal gevoeld hebben bij de enorme ellende die de rampzalige zeebeving in de Indische Oceaan eind vorig jaar heeft veroorzaakt, wilde ik ook een gevoel van onbehagen kenbaar maken dat bij ons opkwam bij het zien van de ontwikkeling van een diplomatie van medeleven, die uiteraard niet geheel vrij was van bijbedoelingen van de kant van de betreffende landen.


La Grande-Bretagne fut la première à se battre pour l'abolition de l'esclavage, mais l'unique charte - et c'est d'ailleurs le nom qu'elle porte - que nous ayons jamais eue dans notre pays fut signée, à Runnymede, par le roi Jean en 1215.

Groot-Brittannië liep voorop in de wereld, toen het ging om de strijd voor afschaffing van slavernij. Het enige handvest dat wij echter ooit in Groot-Brittannië hebben gehad, is de Magna Carta, in 1215 ondertekend door Koning John in Runnymede.




Anderen hebben gezocht naar : notre maison la russie     notre maison-russie     changer les fûts     digitale     digitale commune     digitale pourpre     digitale pourprée     doigt de notre-dame     fût soyé     fût suagé     fût à moulures     fût à pression     gant de notre-dame     gantelée     installer de nouveaux fûts     remplacer les fûts     fut le nôtre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut le nôtre ->

Date index: 2023-11-24
w