Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fut également évoqué » (Français → Néerlandais) :

Ce fait fut également évoqué lors de l'état d'avancement du plan cancer à la fin du mois de novembre 2012.

Dit kwam ook ter sprake in de stand van zaken van het Kankerplan eind november 2012.


Ce fait fut également évoqué lors de l'état d'avancement du plan cancer à la fin du mois de novembre 2012.La ministre m'a par ailleurs fourni un aperçu de l'évolution des produits de substitution nicotinique dans les officines.

Dit kwam ook ter sprake in de stand van zaken van het Kankerplan eind november 2012. Daarnaast gaf de minister mij ook een overzicht van de evolutie van de verkoop van nicotinevervangende middelen in de officina-apotheken.


M. Lozie souhaiterait savoir si, lors du Conseil des ministres du 16 mars 2001, il fut seulement question du scanner destiné au service des Douanes et Accises ou si l'achat possible de petits scanners pour les services de police dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains fut également évoqué.

De heer Lozie wenst te vernemen of er op de Ministerraad van 16 maart 2001 enkel gesproken is over de scanner voor de douane of dat er ook gedebatteerd is over een mogelijke aankoop van kleine scanners voor de politiediensten in het kader van de strijd tegen de mensenhandel.


Vous avez à juste titre évoqué Charles IV, qui fut non seulement le premier architecte d’un réseau transeuropéen de transport mais également le fondateur de l’une des universités les plus anciennes et les plus prestigieuses d’Europe. Il est à ce titre le digne représentant d’une universalité européenne qui a probablement marqué plus profondément les Européens que tous les traités que nous avons pu signer.

U bent in uw betoog terecht begonnen met Karel IV, die niet alleen een van de eerste architecten van een trans-Europees vervoersnetwerk was, maar ook de oprichter van een van de oudste en meest beduidende Europese universiteiten, en daardoor ook een vertegenwoordiger van een Europees universalisme dat op ons Europeanen misschien wel even zeer een stempel heeft gedrukt als de verdragen die we hebben gesloten.


C’est pourquoi il importe grandement que l’on n’oublie pas, lorsque l’on évoque l’élargissement à venir de l’Union européenne, qu’il est également de notre devoir d’aborder les répercussions du dernier élargissement, en 2004, qui fut aussi le plus vaste, et de se concentrer sur les capacités de l’Union européenne.

Daarom is het van groot belang om, als we het hebben over de verdere uitbreiding van de Europese Unie, niet te vergeten dat het ook onze taak is om de gevolgen van de laatste en tot nu toe grootste uitbreiding, die van 2004, op te vangen, evenals om ons te concentreren op de capaciteit van de Europese Unie.


Je voudrais tout d'abord témoigner mon respect à M. Destexhe qui a évoqué l'évidence de l'autopsie après la mort subite d'un nouveau-né mais qui a également fait preuve de compréhension lors de la modification de sa proposition initiale, modification qui fut adoptée à l'unanimité par la commission du Sénat puis en séance plénière le 29 novembre 2002.

Ik spreek vooreerst mijn respect uit voor collega Destexhe, die de evidentie van een autopsie na wiegendood ter sprake heeft gebracht, maar die ook begrip getoond heeft bij de wijziging van zijn initieel voorstel, wijziging die goedgekeurd werd eerst door de senaatscommissie en later door de plenaire vergadering van 29 november 2002, telkens zonder één enkele tegenstem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut également évoqué ->

Date index: 2024-02-06
w