Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «futur traité devrait » (Français → Néerlandais) :

L'UE doit désormais faire porter ses efforts sur un nouveau projet pour les citoyens, en ayant recours à un dialogue continu, notamment par la mise en œuvre du plan D; - l'UE devrait utiliser les traités existants de façon plus efficace, comme décrit dans le présent document, sans anticiper sur l’avenir du traité constitutionnel; - parallèlement, le Conseil européen devrait décider en juin d'adopter une approche graduelle que feront progresser les futures préside ...[+++]

De aandacht van de EU moet nu verschuiven naar een nieuwe beleidsagenda voor de burger die is gebaseerd op een voortdurende dialoog, onder meer door de tenuitvoerlegging van Plan D; - de EU moet de bestaande Verdragen doeltreffender gebruiken, zoals in dit document is beschreven, zonder vooruit te lopen op de beslissing over het Grondwettelijk Verdrag; - daarnaast moet de Europese Raad in juni beslissen over een stapsgewijze aanpak, die door de toekomstige voorzitterschappen verder moet worden uitgewerkt, teneinde de voorwaarden te scheppen voor een toekomstige institutionele regeling; - als volgende belangrijke stap naar een institut ...[+++]


Ce modèle social européen devrait être mieux défini dans le futur Traité en indiquant que le marché unique et l'Union économique et monétaire ne sont que des instruments au service des objectifs sociaux et plus particulièrement les objectifs sociaux déjà présents dans l'article 2 de l'actuel Traité, à savoir un niveau élevé de protection sociale, l'égalité entre les hommes et les femmes, la qualité de la vie et la protection de l'environnement, mais aussi l'objectif du plein emploi qui devrait remplacer l'actuelle formulation qui se c ...[+++]

In het toekomstig Verdrag zou dit Europees sociaal model beter omschreven moeten worden, waarbij aangegeven wordt dat zowel de eenheidsmarkt als de economische en monetaire unie instrumenten ten dienste van sociale doelstellingen zijn; meer bepaald de sociale doelstellingen die reeds in artikel 2 van het huidig Verdrag staan, namelijk een hoog niveau van sociale bescherming, gelijkheid van behandeling van man en vrouw, de kwaliteit van het leven, de bescherming van het leefmilieu maar ook de volledige werkgelegenheid, een doelstelling die de huidige formulering ­ die het alleen over een hoog werkgelegenheidsniveau heeft ­ moet vervangen ...[+++]


Ce modèle social européen devrait être mieux défini dans le futur Traité en indiquant que le marché unique et l'Union économique et monétaire ne sont que des instruments au service des objectifs sociaux et plus particulièrement les objectifs sociaux déjà présents dans l'article 2 de l'actuel Traité, à savoir un niveau élevé de protection sociale, l'égalité entre les hommes et les femmes, la qualité de la vie et la protection de l'environnement, mais aussi l'objectif du plein emploi qui devrait remplacer l'actuelle formulation qui se c ...[+++]

In het toekomstig Verdrag zou dit Europees sociaal model beter omschreven moeten worden, waarbij aangegeven wordt dat zowel de eenheidsmarkt als de economische en monetaire unie instrumenten ten dienste van sociale doelstellingen zijn; meer bepaald de sociale doelstellingen die reeds in artikel 2 van het huidig Verdrag staan, namelijk een hoog niveau van sociale bescherming, gelijkheid van behandeling van man en vrouw, de kwaliteit van het leven, de bescherming van het leefmilieu maar ook de volledige werkgelegenheid, een doelstelling die de huidige formulering ­ die het alleen over een hoog werkgelegenheidsniveau heeft ­ moet vervangen ...[+++]


Le débat est en cours et devrait se faire dans le cadre du futur Traité constitutionnel et au sein de l'OTAN.

Het debat is bezig en moet plaatsvinden in het raam van het toekomstige Grondwettelijk Verdrag en binnen de NAVO.


observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invite les institutions de l'Union à renforcer les obligations en matière de rapports à la commission compéte ...[+++]

wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen de Raad heeft verklaard, maar daarbij wel te zorgen voor voldoende „ruimte om na te denken” voor de medewe ...[+++]


Il approuve le rapport de la présidence concernant les lignes directrices relatives au Service européen pour l'action extérieure (do c. 14930/09) et invite le futur Haut Représentant à présenter une proposition relative à l'organisation et au fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure le plus tôt possible après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, proposition qui devrait être adoptée par le Conseil d'ici la fin du mois d'avril 2010 au plus tard.

Hij onderschrijft het verslag van het voorzitterschap over richtsnoeren voor de Europese dienst voor extern optreden (do c. 14930/09) en verzoekt de toekomstige hoge vertegenwoordiger om zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een voorstel voor de organisatie en de werking van de EDEO te presenteren, dat uiterlijk eind april 2010 door de Raad zou moeten worden aangenomen.


Quant au futur, la mise à jour des engagements internationaux de la Belgique en matière de droits d'auteur devrait être complétée dans quelques années par la ratification de deux traités récents qui datent de 1996.

Wat de toekomst betreft, zal België zijn internationale verplichtingen op het stuk van de auteursrechten naleven door over enkele jaren twee recente verdragen uit 1996 te ratificeren.


L’appui de l’Union au processus d’élaboration du traité sur le commerce des armes devrait englober des mesures soutenant les systèmes nationaux de contrôle des exportations et des importations dans les pays tiers, qui devraient être conformes à un futur traité sur le commerce des armes,

De steun van de Unie voor het proces dat moet leiden tot een WHV, moet maatregelen inhouden ter ondersteuning van de nationale stelsels van derde landen voor controle op de in- en uitvoer die zouden moeten voldoen aan een toekomstig WHV,


La future stratégie pour les relations extérieures de l'UE en matière de JAI devrait faire de la traite des êtres humains une priorité.

In de op stapel staande strategie voor de externe betrekkingen van de EU (JBZ) moet tot uiting komen dat mensenhandel prioriteit heeft.


Le traité de Lisbonne, lorsquil sera en vigueur, devrait accélérer le processus décisionnel, alors que les actions futures devraient porter essentiellement sur la consolidation et la mise en œuvre du cadre légal existant.

Het Verdrag van Lissabon zou, zodra het van kracht is, het besluitvormingsproces moeten versnellen en toekomstige maatregelen zouden gericht moeten zijn op het consolideren en versterken van het bestaande rechtskader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur traité devrait ->

Date index: 2021-06-14
w