Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «future mère doit » (Français → Néerlandais) :

De plus, les projets devaient impliquer la collaboration d'au moins un hôpital plus cinq caractéristiques pour les accouchements: les soins transmuraux doivent être centraux dans la préoccupation, il est nécessaire d'avoir une collaboration avec une équipe multidisciplinaire (sage-femme, médecin généraliste, gynécologue) et un plan d'accompagnement établi pendant la grossesse et lié à la DMI (délivrance manuelle immédiate). De plus, la future mère doit être volontaire et doit également être un partenaire actif et, si possible, bénéficier de peu de soutien social. Enfin, un monitoring du trajet de soins "mère-bébé" est indispensable par u ...[+++]

Bovendien moesten de projecten samenwerking met minstens één ziekenhuis omvatten en onder andere de volgende vijf kenmerken op het stuk van bevallingen hebben: de transmurale zorg moet centraal staan, er moet worden samengewerkt met een multidisciplinair team (vroedvrouw, huisarts, gynaecoloog), er moet tijdens de zwangerschap een begeleidingsplan met betrekking tot de bevalling worden opgesteld, de aanstaande moeder moet vrijwillig en als een actieve partner meewerken en indien mogelijk weinig sociale steun ervaren, en tot slot moeten de zorgen voor moeder en kind worden gemonitord door een coördinator op wie de moeder kan rekenen.


— Si l'on fixe un âge légal maximum pour la future mère — pour la discussion de cette question, voir le point 4, a), du chapitre VI — cet âge ne doit-il s'appliquer qu'à la femme qui portera l'enfant ou aussi à l'autre femme du couple concerné (cf. article 4, § 1 , alinéa 1 , premier tiret) ?

— Indien er een wettelijke maximumleeftijd voor de kandidaat-moeder wordt voorzien — voor de discussie over dit thema, zie punt 4, a), van hoofdstuk VI —, moet deze van de vrouw enkel gelden voor de vrouw die het kind zal dragen of ook voor de andere vrouw van het betrokken paar (cf. artikel 4, § 1, eerste lid, eerste streepje) ?


Durant cette courte période, la femme enceinte devrait donc avoir la possibilité d'être accompagnée d'un proche car c'est à l'approche de l'accouchement que la future mère doit organiser la venue imminente de son enfant et son séjour à l'hôpital.

Tijdens deze korte periode zou de zwangere vrouw de mogelijkheid moeten hebben om zich door een naaste verwant te laten bijstaan, omdat zij dan de komst van haar kind moet voorbereiden en het verblijf in het ziekenhuis moet organiseren.


— Si l'on fixe un âge légal maximum pour la future mère — pour la discussion de cette question, voir le point 4, a), du chapitre VI — cet âge ne doit-il s'appliquer qu'à la femme qui portera l'enfant ou aussi à l'autre femme du couple concerné (cf. article 4, § 1, alinéa 1, premier tiret) ?

— Indien er een wettelijke maximumleeftijd voor de kandidaat-moeder wordt voorzien — voor de discussie over dit thema, zie punt 4, a), van hoofdstuk VI —, moet deze van de vrouw enkel gelden voor de vrouw die het kind zal dragen of ook voor de andere vrouw van het betrokken paar (cf. artikel 4, § 1, eerste lid, eerste streepje) ?


Durant cette courte période, la femme enceinte devrait donc avoir la possibilité d'être accompagnée d'un proche car c'est à l'approche de l'accouchement que la future mère doit organiser la venue imminente de son enfant et son séjour à l'hôpital.

Tijdens deze korte periode zou de zwangere vrouw de mogelijkheid moeten hebben om zich door een naaste verwant te laten bijstaan, omdat zij dan de komst van haar kind moet voorbereiden en het verblijf in het ziekenhuis moet organiseren.


S’il y a des indications pathologiques ou des risques probables, de quelque nature que ce soit, la sage-femme doit diriger la future mère vers un gynécologue.

De vroedvrouw moet bij pathologische indicaties of vermoedelijke risico’s van welke aard ook, de vrouw doorverwijzen naar een gynaecoloog.


159. rappelle le droit des garçons et des filles à la santé et, en particulier, à la santé sexuelle et reproductive des adolescents, et constate que la protection de la santé des mères doit faire partie intégrante de la future stratégie de l'Union sur les droits de l'enfant qui doit promouvoir des conditions de vie et de travail adaptées aux femmes enceintes ou allaitantes et insister sur le respect de la législation en vigueur qui garantisse les droits des femmes qui travaillent, ainsi qu'un accès égal et universel pour toutes les fe ...[+++]

159. herinnert eraan dat kinderen recht hebben op gezondheid en wijst daarbij in het bijzonder op het recht van jongeren op seksuele en reproductieve gezondheid, en benadrukt dat de bescherming van de gezondheid van de moeder een integrerend bestanddeel moet zijn van de toekomstige kinderrechtenstrategie van de EU, waarin woon- en werkomstandigheden moeten worden bevorderd die op zwangere en lacterende vrouwen zijn afgestemd, en vastgehouden moet worden aan naleving van geldende wetgeving ter bescherming van de rechten van vrouwelijke werknemers, alsmede aan gelijke en universele toegang van alle vrouwen tot hoogwaardige pre- en postnata ...[+++]


162. rappelle le droit des garçons et des filles à la santé et, en particulier, à la santé sexuelle et reproductive des adolescents, et constate que la protection de la santé des mères doit faire partie intégrante de la future Stratégie sur les droits de l'enfant qui doit promouvoir des conditions de vie et de travail adaptées aux femmes enceintes ou allaitantes et insister sur le respect de la législation en vigueur qui garantisse les droits des femmes qui travaillent, ainsi qu'un accès égal et universel pour toutes les femmes à des ...[+++]

162. herinnert eraan dat kinderen recht hebben op gezondheid en wijst daarbij in het bijzonder op het recht van jongeren op seksuele en reproductieve gezondheid, en benadrukt dat de bescherming van de gezondheid van de moeder een integrerend bestanddeel moet zijn van de toekomstige kinderrechtenstrategie, waarin woon- en werkomstandigheden moeten worden bevorderd die op zwangere en lacterende vrouwen zijn afgestemd, en vastgehouden moet worden aan naleving van geldende wetgeving ter bescherming van de rechten van vrouwelijke werknemers, alsmede aan gelijke en universele toegang van alle vrouwen tot hoogwaardige pre- en postnatale gezondh ...[+++]


Les grossesses à risques et les naissances multiples exigent des aides particulières. La santé des futures mères doit constituer un enjeu important pour la société du XXIe siècle.

Risicodragende zwangerschappen en de geboorte van meerlingen vereisen bijzondere hulp, en de gezondheid van aanstaande moeders moet een voorname plaats krijgen in de maatschappij van de eenentwintigste eeuw.


Les grossesses à risques et les naissances multiples exigent des aides particulières. La santé des futures mères doit constituer un enjeu important pour la société du XXIe siècle.

Risicodragende zwangerschappen en de geboorte van meerlingen vereisen bijzondere hulp, en de gezondheid van aanstaande moeders moet een voorname plaats krijgen in de maatschappij van de eenentwintigste eeuw.




D'autres ont cherché : future mère doit     pour la future     future mère     voir le point     diriger la future     sage-femme doit     future     mère     des mères doit     santé des futures     des futures mères     futures mères doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

future mère doit ->

Date index: 2021-03-13
w