Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérales compétentes indiquent " (Frans → Nederlands) :

En l'occurrence toutefois, le Conseil d'Etat estime nécessaire d'indiquer que, lorsque l'article 368-6, alinéa 1, du Code civil mentionne « les autorités compétentes » qui doivent veiller à conserver les informations qu'elles détiennent sur les origines de l'adopté, il vise non seulement l'« autorité centrale fédérale », telle que définie à l'article 360-1, 2°, du Code civil, mais également les autorités centrales communautaires, q ...[+++]

In casu is de Raad van State evenwel van oordeel dat erop gewezen moet worden dat, wanneer er in artikel 368-6, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek sprake is van de "bevoegde autoriteiten" die moeten zorgen voor de bewaring van de gegevens waarover zij beschikken in verband met de herkomst van de geadopteerde, daarmee niet alleen verwezen wordt naar de "federale centrale autoriteit", zoals gedefinieerd in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek, maar eveneens naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen die gedefinieerd worden in de bepaling onder 3° van datzelfde artikel.


c) Les autorités fédérales compétentes indiquent également, par un point noir sur la carte, les masses d'eau dont l'état ou le potentiel écologique n'est pas bon à cause du non-respect d'une ou de plusieurs des normes de qualité environnementale qui ont été établies pour cette masse d'eau pour des polluants synthétiques et non synthétiques spécifiques (conformément au régime de conformité établi par l'Etat membre).

c) Tevens geven de bevoegde federale diensten met een zwarte stip op de kaart de waterlichamen aan die geen goede toestand of geen goed ecologisch potentieel bereiken omdat zij niet voldoen aan één of meer van de milieukwaliteitsnormen die voor dat waterlichaam zijn vastgesteld voor synthetische en niet-synthetische verontreinigende stoffen (in overeenstemming met de door de lidstaat vastgestelde regeling).


Dans ce cas, les autorités fédérales compétentes indiquent les motifs de l'exclusion dans le plan de gestion de district hydrographique.

In dat geval motiveren de bevoegde federale diensten die uitsluiting in het stroomgebiedsbeheersplan.


La formulation proposée dans le projet, « la politique agricole et la pêche maritime, sans préjudice de la compétence fédérale afférente », est ambiguë dès lors que l'expression « sans préjudice de » indique que les régions sont elles aussi compétentes en la matière, mais de concert avec l'autorité fédérale.

De in het ontwerp voorgestelde libellering « het landbouwbeleid en de zeevisserij, onverminderd de federale bevoegdheid » is dubbelzinnig, nu de terminologie « onverminderd » aangeeft dat ook de gewesten bevoegd zijn op dit vlak, doch samen met de federale overheid.


La formation proposée dans le projet, à savoir « la politique des débouchés et des exportations, sans préjudice de la compétence fédérale », est ambiguë dès lors que l'expression « sans préjudice de » indique que les régions sont également compétentes en la matière, mais de concert avec l'autorité fédérale.

De in het ontwerp voorgestelde libellering « het afzet- en het uitvoerbeleid, onverminderd de federale bevoegdheid » is dubbelzinnig, nu de terminologie « onverminderd » aangeeft dat ook de gewesten bevoegd zijn op dit vlak, doch samen met de federale overheid.


En effet, l'exposé des motifs indique que l'autorité fédérale reste compétente « pour les matières qui lui permettent de mener une politique sanitaire optimale par l'intermédiaire de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire ».

In de memorie van toelichting wordt immers gesteld dat de federale overheid bevoegd blijft « voor de aangelegenheden die (haar) toelaten een optimaal paritair beleid te voeren via het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen ».


En réaction à la remarque formulée à propos des articles 28 et 29, le secrétaire d'État indique qu'il va de soi que si l'enchevêtrement des compétences le justifie, les Régions et l'autorité fédérale se concerteront pour réglementer la matière, afin que la réglementation proposée ne rende pas impossible ou exagérément difficile l'exercice, par les autres autorités compétentes, de leurs compétences.

Als reactie op de opmerking op de artikelen 28 en 29, stipt de staatssecretaris aan dat het voor zich spreekt dat als de verstrengeling van bevoegdheden dit rechtvaardigt, de gewesten en de federale overheid overleg zullen plegen om de aangelegenheid te regelen zodat de voorgestelde reglementering de uitoefening, door de bevoegde overheden, van hun bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk maakt.


Pour définir les caractéristiques du bon état écologique d'une région ou sous-région marine, comme indiqué à l'article 7, les autorités fédérales compétentes étudient des descripteurs qualitatifs énumérés dans la présente annexe, afin de déterminer les descripteurs qu'il convient d'utiliser pour définir le bon état écologique de la région ou sous-région marine concernée.

Om de kenmerken van een goede milieutoestand van een mariene regio of subregio overeenkomstig artikel 7, te omschrijven, houden de bevoegde federale diensten rekening met elke van de in deze bijlage opgenomen kwalitatief beschrijvende elementen, teneinde na te gaan welke van die beschrijvende elementen moeten worden gebuikt om de goede milieutoestand voor die mariene regio of subregio vast te stellen.


a) les autorités fédérales compétentes fixent, dans chaque cas, des facteurs appropriés selon la nature et la qualité des données disponibles et selon les orientations données au point 3.3.1 de la partie II du document d'orientation technique pour la Directive 93/67/CEE de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les nouvelles substances notifiées et le Règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission concernant l'évaluation des risques présentés par les substances existantes, ainsi que les facteurs de sécurité indiqués dans le tableau sui ...[+++]

a) De bevoegde federale diensten bepalen geschikte veiligheidsfactoren die steeds moeten stroken met de aard en kwaliteit van de beschikbare gegevens en de richtsnoeren in punt 3.3.1 van deel II van de Technische handleiding bij Richtlijn 93/67/EEG van de Commissie inzake de beoordeling van de risico's van nieuw aangemelde stoffen en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie inzake de beoordeling van de risico's van bestaande stoffen. en de veiligheidsfactoren in de onderstaande tabel.


La publicité de l'administration active porte entre autres sur l'obligation pour chaque autorité administrative fédérale d'indiquer, lors de chaque correspondance, le nom, la qualité, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne en mesure de fournir de plus amples informations sur le dossier et sur l'obligation d'indiquer sur toute décision ou acte administratif, à portée individuelle, les voies éventuelles de recours, les instances compétentes pour en c ...[+++]

De actieve openbaarheid slaat onder meer op de verplichting voor elke federale administratieve overheid om bij elke briefwisseling de naam, de hoedanigheid, het adres en het telefoonnummer te vermelden van degene die meer inlichtingen kan verstrekken over het dossier en op de verplichting om de eventuele beroepsmogelijkheden, de instanties waarbij het beroep moet worden ingesteld en de geldende vormen en termijnen te vermelden op de beslissing of administratieve rechtshandeling met individuele strekking.


w