Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérée dont elles dépendent décident » (Français → Néerlandais) :

Quant aux coûts de cet achat, il importera alors à chaque entité fédérée de décider si elle intervient financièrement dans ceux-ci pour aider ses communes, tout en sachant que l'État fédéral intervient - après décision du Conseil des ministres - pour une part de 20 % de ces coûts d'achat, ceci conformément à la loi du 7 février 2014. - Soit ces communes ou l'entité fédérée dont elles dépendent décident de revenir au vote traditionnel avec papier et crayon.

Wat de kostprijs van deze aankoop betreft, zal elke deelstaat dus moeten beslissen of ze hierin financieel tussenkomt om haar gemeenten te helpen, wetende dat de federale Staat - na beslissing van de Ministerraad - voor een deel van 20 % tussenkomt in deze aankoopkosten, dit in overeenstemming met de wet van 7 februari 2014. - Ofwel beslissen deze gemeenten of de deelstaat waarvan zij afhangen, om terug te keren naar de traditionele stemming met potlood en papier.


Quant au mode qui sera utilisé dans ces communes lors des prochaines élections de compétence fédérale, deux options sont possibles : - Soit ces communes ou l'entité fédérée dont elles dépendent décident d'acquérir des nouveaux systèmes de vote électronique avec preuve papier comme le leur permet les dispositions de l'article 5, § 1er, de la loi du 7 février 2014 en la matière.

Wat de stemwijze betreft die in deze gemeenten gebruikt zal worden tijdens de volgende verkiezingen onder federale bevoegdheid, zijn er twee mogelijkheden: - Ofwel beslissen deze gemeenten, of de deelstaat waarvan zij afhangen, om nieuwe elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk aan te kopen, zoals mogelijk gemaakt wordt door de bepalingen in artikel 5, § 1, van de wet van 7 februari 2014 over dit onderwerp.


En ce qui concerne la police judiciaire, le plus gros problème réside dans le fait que le ministre de la Justice, dont elle dépend organiquement, n'a pas le droit d'injonction vis-à-vis d'elle, comme l'a le ministre de l'Intérieur vis-à-vis des autres polices.

Wat de gerechtelijke politie betreft, ligt het grootste probleem in het feit dat de minister van Justitie die ervoor bevoegd is, geen injunctierecht heeft ten aanzien van de gerechtelijke politie zoals de minister van Binnenlandse Zaken dat heeft ten aanzien van de andere politiekorpsen.


En ce qui concerne la police judiciaire, le plus gros problème réside dans le fait que le ministre de la Justice, dont elle dépend organiquement, n'a pas le droit d'injonction vis-à-vis d'elle, comme l'a le ministre de l'Intérieur vis-à-vis des autres polices.

Wat de gerechtelijke politie betreft, ligt het grootste probleem in het feit dat de minister van Justitie die ervoor bevoegd is, geen injunctierecht heeft ten aanzien van de gerechtelijke politie zoals de minister van Binnenlandse Zaken dat heeft ten aanzien van de andere politiekorpsen.


2º la dénomination et l'adresse du siège social de l'association ainsi que l'indication de l'arrondissement judiciaire dont elle dépend;

2º de naam en het adres van de zetel van de vereniging, alsook de vermelding van het gerechtelijk arrondissement waaronder zij ressorteert;


Ces points d'appui ont comme tâche d'aller à la rencontre de ces femmes et de les informer concernant les lois dont elles dépendent en matière de mariage, de divorce, de droit de garde des enfants, comme par exemple le nouveau Code marocain de la famille (le moudawana).

Deze steunpunten hebben als taak deze vrouwen tegemoet te gaan en hen te informeren over de wetten waarvan ze afhangen inzake huwelijk, echtscheiding, hoederecht over de kinderen, zoals bijvoorbeeld het nieuwe Marokkaanse Familiewetboek (de moudawana).


Elles peuvent donc décider de manière autonome de la manière dont elles les organiseront.

Zij kunnen dus autonoom beslissen hoe zij deze zullen organiseren.


Elles se réfèrent à cet effet aussi aux travaux parlementaires préparatoires de la loi spéciale du 6 janvier 2014, à savoir une déclaration du secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles: «La gestion se fera conjointement par les Communautés qui pourront décider de manière autonome de la façon dont elles organisent cette compétence».

Ook zij beroepen zich daartoe op de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 6 januari 2014, met name op een verklaring van de staatssecretaris voor de Staatshervorming: "Het beheer zal gezamenlijk door de Gemeenschappen worden uitgevoerd die autonoom kunnen beslissen hoe ze die bevoegdheid zullen organiseren".


4) Que pense le ministre de l'éventuelle instauration d'un code de signalement pour les accompagnateurs d'enfants et les personnes qui sont liées par le secret professionnel dont elles peuvent user, si elles le souhaitent, pour décider si elles signaleront un fait et à qui ?

4) Hoe staat de minister tegenover een mogelijke invoering van een meldcode voor begeleiders van kinderen en personen die gebonden zijn door een beroepsgeheim, waarvan ze, indien ze dit wensen, gebruik kunnen maken om te beslissen of ze een feit zullen melden en aan wie?


Ces points d'appui ont comme tâche d'aller à la rencontre de ces femmes et de les informer concernant les lois dont elles dépendent en matière de mariage, de divorce, de droit de garde des enfants, comme par exemple le nouveau Code marocain de la famille (le moudawana).

Deze steunpunten hebben als taak deze vrouwen tegemoet te gaan en hen te informeren over de wetten waarvan ze afhangen inzake huwelijk, echtscheiding, hoederecht over de kinderen, zoals bijvoorbeeld het nieuwe Marokkaanse Familiewetboek (de moudawana).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérée dont elles dépendent décident ->

Date index: 2023-02-24
w