Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicite des démarches diplomatiques récemment entreprises » (Français → Néerlandais) :

3. Est-il possible d'obtenir un récapitulatif des démarches diplomatiques déjà entreprises à l'égard de ces pays pour les ramener à de meilleurs sentiments et quelles sont les actions envisagées à l'avenir?

3. Kan u een overzicht geven van de diplomatieke acties die reeds naar deze landen toe werden verricht om hen ter zake op betere gedachten te brengen en welke acties nog worden overwogen?


Dans un effort de sensibilisation, le service européen pour l’action extérieure a récemment entrepris des démarches diplomatiques à cet effet, en mettant l’accent sur toutes les formes de violence à l’égard des enfants et des femmes, et notamment pour mettre fin aux mariages précoces et forcés et aux mutilations génitales féminines.

Om deze kwestie meer voor het voetlicht te brengen, heeft de Europese Dienst voor extern optreden onlangs diplomatieke contacten aangehaald. Daarbij is nadruk gelegd op de verschillende vormen van geweld tegen vrouwen en kinderen, ter bestrijding van kindhuwelijken, huwelijken op jonge leeftijd, gedwongen huwelijken en genitale verminking bij vrouwen.


La Fédération des Entreprises de Belgique (FEB) a récemment félicité l'élaboration de la législation relative à l'archivage électronique.

Het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) liet zich onlangs gunstig uit over de uitwerking van wetgeving omtrent elektronische archivering.


se félicite de la mesure adoptée récemment dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement qui permet aux PME et aux micro-entreprises d'y adhérer par l'intermédiaire d'une procédure simplifiée; constate que le nombre de PME inscrites a augmenté; souligne toutefois que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement doit être encore renforcée par un certain nombre de mesures recensées par la Commission dans son rapport du vendredi 29 janvier ...[+++]

is ingenomen met de maatregel die het initiatief voor de toeleveringsketen onlangs heeft genomen om kmo's en micro-ondernemingen te laten deelnemen via een vereenvoudigde procedure; stelt vast dat het aantal geregistreerde kmo's is toegenomen; wijst er echter op dat het initiatief voor de toeleveringsketen verder moet worden versterkt door middel van een aantal maatregelen die door de Commissie zijn aangegeven in haar verslag van 29 januari 2016, waarbij de Commissie toezicht moet houden op de vorderingen, teneinde:


7. se félicite des démarches diplomatiques récemment entreprises par la communauté internationale, y compris la présidence espagnole de l'Union européenne, et demande que les ambassadeurs de l'UE en poste à Djakarta entreprennent dans les plus brefs délais une nouvelle mission dans les régions concernées;

7. is ingenomen met de recente diplomatieke stappen van de internationale gemeenschap, onder meer van het Spaanse EU-voorzitterschap, en wenst dat de EU-ambassadeurs in Jakarta de betrokken gebieden zo spoedig mogelijk opnieuw kunnen bezoeken;


7. se félicite des démarches diplomatiques récemment entreprises par la communauté internationale, y compris la présidence espagnole de l'Union européenne, et demande que les ambassadeurs en poste à Djakarta entreprennent dans les plus brefs délais une nouvelle mission dans les régions concernées;

7. is ingenomen met de recente diplomatieke stappen van de internationale gemeenschap, onder meer van het Spaanse EU-voorzitterschap, en wenst dat de EU-ambassadeurs in Jakarta de betrokken gebieden zo spoedig mogelijk opnieuw kunnen bezoeken;


1. se félicite des démarches visant à aborder les problèmes de déontologie de la gestion des entreprises, qui sont loin d'être résolus, comme l'a révélé la récente crise financière; se félicite dans ce contexte des deux recommandations publiées par la Commission;

1. is ingenomen met maatregelen die de ethische aspecten van het bedrijfsmanagement beogen aan te pakken, omdat de recente financiële crisis heeft aangetoond dat deze nog lang niet opgelost zijn; is in dat verband verheugd over de twee aanbevelingen van de Commissie;


Sur le plan diplomatique, nous avons exprimé notre soutien aux efforts déployés par la Ligue arabe et à la mission entreprise par Kofi Annan et nous sommes félicités de la création du groupe des amis du peuple syrien.

Wat het diplomatieke aspect betreft, hebben wij onze steun uitgesproken voor de inspanningen van de Arabische Liga, de missie van Kofi Annan en de oprichting van de groep "Vrienden van het Syrische volk".


L'UE se félicite du document de Doha pour la paix au Darfour, qui représente une avancée importante dans le processus visant à rétablir la paix au Darfour, ainsi que des démarches entreprises récemment pour progresser dans sa mise en œuvre.

De EU is ingenomen met het Doha-document voor vrede in Darfur (Doha Document for Peace in Darfur (DDPD), dat volgens haar een belangrijke stap naar vrede in Darfur vormt, en verwelkomt de recente maatregelen met het oog op de uitvoering ervan.


Le Conseil se félicite des initiatives entreprises récemment par la Commission visant à mener des actions d'information en partenariat avec les Etats membres et prend note d'autres activités dans le domaine de l'information, notamment la récente tenue de deux séminaires (à Berlin et à Bruxelles).

De Raad is ingenomen met de recente initiatieven van de Commissie om samen met de lidstaten voorlichtingsmaatregelen uit te voeren en hij neemt nota van andere voorlichtingsactiviteiten, waaronder met name de meest recente seminars die in Berlijn en Brussel zijn gehouden.


w