Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter moi aussi notre rapporteur » (Français → Néerlandais) :

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre aux collègues de mon groupe et à d’autres collègues pour féliciter moi aussi notre rapporteur.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me aansluiten bij de collega's van mijn fractie en andere collega's met mijn felicitaties aan onze rapporteur.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter moi aussi le rapporteur.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil ook van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur te feliciteren.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais féliciter moi aussi le rapporteur, M. Ramón Jáuregui Atondo, et les rapporteurs pour avis qui ont travaillé à la rédaction de ce rapport.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij de felicitaties aan de rapporteur, de heer Jáuregui, en aan de rapporteurs voor advies die aan dit verslag hebben gewerkt.


– (ES) Madame la Présidente, pour ce qui est du premier point concernant la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, je voudrais féliciter moi aussi les rapporteurs et la Commission pour la manière avec laquelle elle a très rapidement soumis un projet de mandat de négociation.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft het eerste punt, over het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), wil ik de rapporteurs nogmaals complimenteren met hun werk, en ook de Commissie, voor de snelheid waarmee ze het voorstel voor een onderhandelingsmandaat heeft ingediend.


J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

Ik stel het echt op prijs te hebben kunnen samenwerken met een ervaren en goed geïnformeerde secretaris-generaal en wil hem bedanken voor zijn deskundig aansturen van onze administratie, alsook voor het feit dat hij ermee heeft ingestemd nog een maand aan te blijven om een vlotte overgang te waarborgen.


Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dan ...[+++]

Het EU-recht bepaalt al dat vluchtelingen dezelfde toegang tot de arbeidsmarkt moeten krijgen als onderdanen van de EU-lidstaten. Toch blijft het noodzakelijk een actief arbeidsmarktbeleid te voeren waarbij met zowel algemene als gerichte maatregelen de deelname van vluchtelingen aan de arbeidsmarkt wordt bevorderd.Het stemt de Commissie tevreden dat een aantal lidstaten (bv. België, Italië en Roemenië) al veel vroeger toegang tot de arbeidsmarkt verleent dan de termijn van negen maanden die in de richtlijn opvangvoorzieningen is vastgelegd.


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe ...[+++]


J'espère aussi que vous comprenez qu'il n'est pas possible pour moi de commenter des problématiques techniques qui se déroulent totalement en-dehors de notre pays.

Ik hoop verder dat u wel begrijpt dat het voor mij niet mogelijk is commentaar te geven over technische problemen die zich geheel buiten ons land voordoen.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter moi aussi le rapporteur pour son travail dans un domaine aussi important et plaider pour que 2007 soit l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur bedanken voor haar werk op dit zeer belangrijke gebied en ik schaar mij achter de oproep om 2007 uit te roepen tot het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen.


Notre pays connaît une activité certaine depuis quelques mois dans la lutte contre la fraude fiscale, en raison du contexte international en quête de plus de vertus et de transparence, et sans doute aussi de quelques actes forts posés notamment par la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale.

Ons land heeft de afgelopen maanden de strijd tegen de fiscale fraude gevoelig opgevoerd. Een en ander moet worden gezien in het licht van de internationale context, waarin er naar grotere correctheid en transparantie wordt gestreefd, én van een aantal krachtige signalen die onder meer van de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers uitgingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter moi aussi notre rapporteur ->

Date index: 2022-03-21
w