Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2001 jean-rené " (Frans → Nederlands) :

1. Gembloux (décision du Conseil d'État le 20 février 2001), Florennes (28 mars 2001) et Molenbeek-Saint-Jean (8 mai 2001).

1. Gembloers (uitspraak van de Raad van State op 20 februari 2001), Florennes (28 maart 2001) en Sint-Jans-Molenbeek (8 mei 2001).


Par lettre du 24 janvier 2001, M. Jean-Luc Dehaene, sénateur élu direct par le Collège électoral néerlandophone, m'a fait savoir qu'il renonce à son mandat à la date du 1 février 2001.

Bij brief van 24 januari 2001 heeft de heer Jean-Luc Dehaene, rechtstreeks gekozen senator door het Nederlandstalig kiescollege, mij laten weten dat hij met ingang van 1 februari 2001 aan zijn mandaat verzaakt.


11· Monsieur Jean-Marie Claes, dans la fonction de directeur coordonnateur administratif de la police fédérale pour l’arrondissement judiciaire de Liège à dater du 1 février 2001;

11· met ingang van 1 februari 2001 in de functie van bestuurlijke directeur-coördinator van de federale politie voor het gerechtelijke arrondissement Luik, de Heer Jean-Marie Claes;


14· Monsieur Jean-Yves Schul, dans la fonction de directeur coordonnateur administratif de la police fédérale pour l’arrondissement judiciaire d’Arlon à dater du 1 février 2001;

14· met ingang van 1 februari 2001 in de functie van bestuurlijke directeur-coördinator van de federale politie voor het gerechtelijke arrondissement Aarlen, de Heer Jean-Yves Schul;


C. considérant que, dans le cas de Srebrenica, il n'existe aucune preuve formelle d'une planification d'exécutions massives en raison des origines ethniques, comme l'a reconnu en février 2001 Jean-René Ruez, responsable des investigations à Srebrenica, devant une commission d'enquête de l'Assemblée nationale française;

C. overwegende dat er, wat Srebrenica betreft, geen formeel bewijs is dat er massale executies om etnische redenen waren gepland, hetgeen in februari 2001 door Jean-René Ruez, die belast was met de onderzoeken in Srebrenica, is erkend voor een onderzoekscommissie van het Franse parlement;


Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 octobre 1995 instituant le Comité de remembrement "Fexhe-le-Haut-Clocher", remplacé par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 relatif aux comités de remembrement, comités d'échange et comités provinciaux de remembrement, les 9°, 13° et 14° sont remplacés par ce qui suit : « 9° M. Luc Van Der Vieren, adjoint qualifié à la Direction du Développement rural de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, Service extérieur de Huy, est nommé membre suppléant compéten ...[+++]

Art. 2. In artikel 2 van het ministerieel besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 1995 tot instelling van het verkavelingscomité « Fexhe-le-Haut-Clocher », vervangen door artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de Verkavelingscomités, Ruilcomités en Provinciale Verkavelingscomités worden 9°,13° en 14° vervangen door hetgeen volgt : « 9° de heer Luc Van Der Vieren, gekwalificeerd adjunct bij de Directie Landelijke ontwikkeling van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst - Buitendienst van Hoei, wordt benoemd tot pla ...[+++]


Médaille d'argent MM. : CALCOEN Jean-Michel, Cyriel, Cornelius, Sapeur-pompier au service d'incendie de Furnes, à la date du 15 novembre 2013 COUTEREEL Noël, Joël, Cornelius, Sapeur-pompier au service d'incendie de Furnes, à la date du 15 novembre 2012 DE CLERCQ André, Leo, Pauline, Sapeur-pompier au service d'incendie de Hamme, à la date du 15 novembre 1996 DE COCK Patrick, Sapeur-pompier au service d'incendie de Tamise, à la date du 15 novembre 2014 DENS Julien, Elza, Emiel, Caporal au service d'incendie de Balen, à la date du 15 novembre 2005 DRIES Rene, Jozef, Andreas, Caporal au service d'incendie de Balen, à la date du 15 novembre 2013 HANNES Albert, Jozef, Marcel, Irene, Maria, Sapeur-pompier au service d'incendie de Balen, à la date ...[+++]

Zilveren Medaille De heren : CALCOEN Jean-Michel, Cyriel, Cornelius, Brandweerman bij de brandweerdienst van Veurne, met ingang van 15 november 2013 COUTEREEL Noël, Joël, Cornelius, Brandweerman bij de brandweerdienst van Veurne, met ingang van 15 november 2012 DE CLERCQ André, Leo, Pauline, Brandweerman bij de brandweerdienst van Hamme, met ingang van 15 november 1996 DE COCK Patrick, Brandweerman bij de brandweerdienst van Temse, met ingang van 15 november 2014 DENS Julien, Elza, Emiel, Korporaal bij de brandweerdienst van Balen, met ingang van 15 november 2005 DRIES Rene, Jozef, Andreas, Korporaal bij de brandweerdienst van Balen, met ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 novembre 2014 et parvenue au greffe le 1 décembre 2014, un recours en annulation de l'article 7 de la loi du 12 mai 2014 modifiant la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances et le Code judiciaire, en vue d'assurer le recouvrement effectif des créances alimentaires (publiée au Monite ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 november 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 december 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 7 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, m ...[+++]


Par arrêté royal du 12 février 2001, M. René Collin est nommé bourgmestre de la commune d'Erezée, arrondissement de Marche-en-Famenne, province du Luxembourg.

Bij koninklijk besluit van 12 februari 2001, wordt de heer René Collin benoemd tot burgemeester van de gemeente Erezée, arrondissement Marche-en-Famenne, provincie Luxemburg


Par lettre du 24 janvier 2001, M. Jean-Luc Dehaene, sénateur élu direct par le Collège électoral néerlandophone, m'a fait savoir qu'il renonce à son mandat à la date du 1 février 2001.

Bij brief van 24 januari 2001 heeft de heer Jean-Luc Dehaene, rechtstreeks gekozen senator door het Nederlandstalig kiescollege, mij laten weten dat hij met ingang van 1 februari 2001 aan zijn mandaat verzaakt.




Anderen hebben gezocht naar : février     janvier     reconnu en février 2001 jean-rené     avril     février 2001 jean-rené     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2001 jean-rené ->

Date index: 2024-02-15
w