Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2007 elle » (Français → Néerlandais) :

En 2006, la Commission a proposé un règlement visant à plafonner les tarifs de l'itinérance internationale pour les usagers des services mobiles et, en février 2007, elle a lancé une consultation publique sur la révision de l'acquis en matière de protection des consommateurs au niveau européen[6].

In 2006 heeft de Commissie een verordening voorgesteld voor het beperken van de internationale roamingtarieven voor de gebruikers van mobiele diensten en in februari 2007 heeft zij een publieke raadpleging gelanceerd over de herziening van het acquis inzake consumentenbescherming op Europees niveau [6].


En février 2007, la Commission a proposé sa nouvelle vision du marché unique pour le 21e siècle: un marché fort, innovant et compétitif, qui exploite au maximum le potentiel qu’offre le secteur des services, qui profite directement aux consommateurs et aux entrepreneurs et qui place l’Europe dans une position où elle est mieux à même de répondre à la mondialisation et d’influer sur celle-ci[2].

In februari 2007 tekende de Commissie haar visie uit voor de interne markt van de 21ste eeuw: een sterke, innoverende en concurrerende markt, die het potentieel van diensten maximaal benut, rechtstreekse voordelen voor burgers en bedrijven oplevert en Europa beter wapent om in te spelen op en vorm te geven aan de globalisering[2].


Aussi, tant en Région wallonne qu'en Région flamande, des modifications ont été apportées aux délimitations des zones à risque telles qu'elles étaient initialement reprises dans l'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à risque visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.

Zowel in het Waalse als in het Vlaamse Gewest werden wijzigingen aangebracht aan de afbakening van de risicozones zoals deze oorspronkelijk werden hernomen in het koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.


Considérant que l'article 36nonies de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que le Roi fixe le montant de l'intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins visées par l'article 211 de la loi coordonnée précitée ; que selon l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie un ...[+++]

Overwegende dat artikel 36nonies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bepaalt dat de Koning het bedrag van de financiële tegemoetkoming voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren bepaalt die door artikel 211 van de voornoemde gecoördineerde wet worden beoogd; dat volgens artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut ...[+++]


Assimilations Art. 8. Sont assimilés à du travail effectif : - les absences imputables à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, à concurrence d'une durée maximale de douze mois et pour autant qu'elles soient reconnues par l'organisme assureur; - les absences pour maladie ou congé de maternité, justifiées par un certificat médical et reconnues par l'organisme assureur, à concurrence d'une période maximale totale de six mois; - les jours de vacances annuelles légales, les jours fériés légaux, les absences justifiées "petits chômages", les jours de congé pour raisons impérieus ...[+++]

Gelijkstellingen Art. 8. Worden gelijkgesteld met werkelijke arbeid : - de afwezigheden te wijten aan een beroepsziekte, een arbeidsongeval of ongeval overkomen op de weg naar of van het werk, tot een maximumduur van twaalf maanden en voor zover zij zijn erkend door het verzekeringsorganisme; - de afwezigheden wegens ziekte of zwangerschapsverlof, gerechtvaardigd door een medisch getuigschrift en erkend door het verzekeringsorganisme, tot een totale maximumduur van zes maanden; - de wettelijke vakantiedagen, de wettelijke feestdagen, de gerechtvaardigde afwezigheden "kort verzuim", verlof om dwingende redenen (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van de Nationale Arbeidsraad), de afwezigheden in het kader van de wetgeving betreffende h ...[+++]


Elle remplace la convention collective de travail du 10 mai 1978 enregistrée sous le numéro 5084/CO/315.02, modifiée par la convention collective de travail du 16 juin 1982 enregistrée sous le numéro 8066/CO/315.02, la convention collective de travail du 24 juin 1983 enregistrée sous le numéro 10104/CO/315.02, la convention collective de travail du 29 janvier 1990 enregistrée sous le numéro 24974/CO/315.02, la convention collective de travail du 17 février 1998 enregistrée sous le numéro 47234/CO/315.02, la convention collective de travail du 14 octobre 2003 enregistrée sous ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 met registratienummer 5084/CO/315.02, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1982 met registratienummer 8066/CO/315.02, de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1983 met registratienummer 10104/CO/315.02, de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1990 met registratienummer 24974/CO/315.02, de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998 met registratienummer 47234/CO/315.02, de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 met registratienummer 69018/CO/315.02, de collectieve arbeidsovereenkomst van l oktober 2007 met registratienumm ...[+++]


19 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2015 par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie- invalidité telle qu'elle est prévue par l'arrêté royal du 17 août 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains praticiens de l'art dentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

19 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2015, voorzien bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Elle se réfère en particulier aux arrêts nº 102/2003 du 22 juillet 2003 (Moniteur belge du 25 septembre 2003) et nº 27/2007 du 21 février 2007 (Moniteur belge du 28 mars 2007).

Het Rekenhof verwijst in het bijzonder naar de arresten 102/2003 van 22 juli 2003 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2003) en 27/2007 van 21 februari 2007 (Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007).


À la suite de l'adoption de la loi du 15 mai 2007 modifiant la loi du 1 octobre 1833 sur les extraditions et la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions (Moniteur belge 3 juillet 2007), la Belgique a levé les réserves qu'elle avait émise aux articles similaires contenus dans les conventions onusiennes de 1997 pour la répression des attentats terroristes à l'explosif (article 11) et de 1999 pour la répression du financement du terrorisme (Moniteur belge 27 février 2008) ...[+++]

Als gevolg van de goedkeuring van de wet van 15 mei 2007 tot wijziging van de wet van 1 oktober 1833 op de uitleveringen en van de uitleveringswet van 15 maart 1874 (Belgisch Staatsblad 3 juli 2007), heeft België de voorbehouden opgeheven die het had gemaakt betreffende de soortgelijke artikelen vervat in de VN-verdragen van 1997 inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen (artikel 11) en van 1999 ter bestrijding van de financiering van terrorisme (Belgisch Staatsblad 27 februari 2008).


Entre juin 2006 et février 2007, dix-neuf procédures d ’ infraction ont été engagées pour non-communication des mesures nationales d’exécution: en juin 2007, quinze procédures étaient ouvertes et la Cour de justice avait été saisie de quatre d’entre elles.

Tussen juni 2006 en februari 2007 werden 19 inbreukprocedures ingeleid wegens niet-mededeling van de tekst van de nationale uitvoeringsmaatregelen: in juni 2007 waren nog 15 procedures open, waarvan er 4 bij het Europese Hof van Justitie aanhangig zijn gemaakt.




D'autres ont cherché : février     février 2007 elle     proposé sa nouvelle     risque telles     des organisations professionnelles     juin     pour autant qu'elles     er octobre     elle     août     cotisation annuelle     2007     belge 27 février     mai     réserves qu'elle     et février     quatre d’entre elles     février 2007 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2007 elle ->

Date index: 2021-07-22
w