Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2013 mme pombo fàtima " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal n° 9355, du 19 février 2013, Mme Pombo Fàtima, docteur en didactique, est nommée à titre temporaire comme chargé de cours à temps partiel à l'Ecole royale militaire, du 1 juillet 2012 au 31 août 2015 inclus.

Bij koninklijk besluit nr. 9355, van 19 februari 2013, wordt Mevr. Fàtima Pombo, doctor in de onderwijskunde, in tijdelijk verband deeltijds docent aan de Koninklijke Militaire School benoemd, van 1 juli 2012 tot en met 31 augustus 2015.


Le 22 février 2013, Mme la vice-présidente Viviane Reding sera à Coimbra (Portugal), pour dialoguer avec plus de 200 citoyens et écouter leurs attentes.

Op 22 februari 2013 gaat vicevoorzitter Viviane Reding in Coimbra (Portugal) met 200 burgers in discussie over hun verwachtingen.


À l'occasion de la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines (6 février 2013), Mme Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Viviane Reding, vice-présidente et commissaire à la justice, M. Andris Piebalgs, commissaire au développement, Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Mme Cecilia Malmström, commissaire aux affaires intérieures, et M. Tonio Borg, com ...[+++]

Ter gelegenheid van de Internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen (6 februari 2013) hebben Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vice-voorzitter van de Commissie, Viviane Reding, vice-voorzitter en EU-commissaris voor Justitie, Andris Piebalgs, commissaris voor Ontwikkeling, Kristalina Georgieva, commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding, Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse zaken, en Tonio Borg, commissaris voor Gezondheidsbeleid, de volgende verklaring afgegeven:


Article 1. A l'article 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du Comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, 16 mai 2013 et 12 mai 2016, sont désignés M. Benoît Goblet, en remplacement de Mme Raymonde Yerna en tant que ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, 16 mei 2013 en 12 mei 2016, worden de heer Benoît Goblet, ter vervanging van mevr. Raymonde Yerna als gewoon lid, en zijn vervangster mevr. Corinne Stéphenne, ter vervanging van mevr. Sophie Mengoni, aangewezen als vertegenwoordigers v ...[+++]


Par arrêté royal n° 8623, du 5 décembre 2011, Mme Pombo Fatima, docteur en didactique, est nommée à titre temporaire chargé de cours à temps partiel à l'Ecole royale militaire, du 28 juin 2010 au 29 juin 2012 inclus.

Bij koninklijk besluit nr. 8623, van 5 december 2011, wordt Mevr. Fatima Pombo, doctor in de onderwijskunde, in tijdelijk verband deeltijds docent aan de Koninklijke Militaire School benoemd, van 28 juni 2010 tot en met 29 juni 2012.


Article 1. A l'article 1, 1° de l'arrêté ministériel du 27 février 2013 nommant les membres de la commission du patrimoine oral et immatériel, les mots « Mme Christel DELIEGE » sont remplacés par « Mme Jacqueline DALOZE ».

Artikel 1. In artikel 1, § 1, 2° van het ministerieel besluit van 27 februari 2013 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor het mondeling en immaterieel patrimonium, worden de woorden "Mevr. Christel DELIEGE" vervangen door de woorden "Mevr. Jacqueline DALOZE".


Par arrêté royal du 27 février 2013 Mme Pilar SAENZ PALOMEQUE est nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 février 2012 et effet au 16 février 2013.

Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt Mevr. Pilar SAENZ PALOMEQUE vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 februari 2012 en uitwerking op 16 februari 2013.


Par arrêté royal n° 7757 du 29 octobre 2009, Mme Pombo, Fatima, docteur en didactique, est nommée comme collaborateur temporaire dans l'emploi du chargé de cours à temps partiel en dehors du cadre organique de l'Ecole royale militaire, du 1 juillet 2008 au 30 juin 2009 inclus.

Bij koninklijk besluit nr. 7757 van 29 oktober 2009, wordt Mevr. Fatima Pombo, doctor in de onderwijskunde, van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009 als tijdelijk medewerker in de betrekking van deeltijds docent buiten het organiek kader aan de Koninklijke Militaire School benoemd.


Conformément aux traités et après consultation du Parlement européen, le Conseil de l’Union européenne a, par décisions du 9 juillet 2013, du 17 décembre 2013, du 24 février 2014 et du 27 février 2014, nommé membres de la Cour des comptes européenne M. Neven Mates (pour la période allant du 15 juillet 2013 au 14 juillet 2019), M. Alex Brenninkmeijer, Mme Danièle Lamarque, MM. Nikolaos Milionis et Phil Wynn Owen (pour la période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2019) ainsi que MM. Klaus-Heiner Lehne et Oskar Herics (pour la période allant du 1er mars 2014 au 29 févrie ...[+++]

De Raad van de Europese Unie heeft bij besluiten van 9 juli 2013, 17 december 2013, 24 februari 2014 en 27 februari 2014, handelend overeenkomstig de Verdragen en na raadpleging van het Europees Parlement, de heer Neven Mates (voor de periode van 15 juli 2013 tot en met 14 juli 2019), de heer Alex Brenninkmeijer, mevrouw Danièle Lamarque en de heren Nikolaos Milionis en Phil Wynn Owen (voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2019) alsook de heren Klaus-Heiner Lehne en Oskar Herics (voor de periode van 1 maart 2014 tot en met 29 februari 2020) tot lid van de Europese Rekenkamer benoemd.


Par arrêté royal du 3 février 2004, Mme Daidou, Fatima, est nommée juge social effectif au titre de travailleur-employé au tribunal de Bruxelles en remplacement de M. Stenuit, Jean, dont elle achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 3 februari 2004 is Mevr. Daidou, Fatima, benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende bij de arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer Stenuit, Jean, wiens mandaat zij zal voleindigen.




Anderen hebben gezocht naar : février     titre temporaire comme     mme pombo     mme pombo fàtima     féminines 6 février     tant que membre     décembre     mme pombo fatima     octobre     nommée comme     mme pombo fatima     juillet     mme daidou fatima     février 2013 mme pombo fàtima     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2013 mme pombo fàtima ->

Date index: 2023-12-23
w