Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février dernier estimez-vous " (Frans → Nederlands) :

Depuis le vote de la loi en février dernier, estimez-vous que les autorités judicaires et policières, notamment la section-antiterrorisme de la police judiciaire fédérale, disposent de moyens supplémentaires ?

Bent u van oordeel dat de gerechtelijke en politie-autoriteiten, in het bijzonder de antiterrorismecel van de federale gerechtelijke politie, sinds de goedkeuring van de wet in februari jongstleden over bijkomende middelen beschikken?


Monsieur le Secrétaire d’Etat, je souhaiterais que vous me fournissiez, si vous le pouvez, la liste des investissements que le SNCB a effectué en matière de sécurité depuis la catastrophe de Buizingen en février dernier.

Mijnheer de staatssecretaris, indien mogelijk zou ik van u graag de lijst krijgen van de investeringen die de NMBS op het vlak van veiligheid gedaan heeft na het rampzalige ongeluk in Buizingen in februari jongstleden.


Je vous invite à consulter le communiqué de presse que l’Agence a publié le 20 février dernier à ce sujet, il vous donnera des informations complémentaires à ce sujet.

Ik nodig u uit het persbericht te raadplegen dat het Agentschap hierover heeft gepubliceerd op 20 februari. Dit zal u extra informatie in dit opzicht bieden.


3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull m ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk ...[+++]


D'après vous, le précompte professionnel doit-il dès lors être versé dans le même délai (en l'occurrence le 15 février 2015 au plus tard)? b) Estimez-vous que, dans l'exemple précité, l'article 273 du CIR 92 pourrait être interprété de manière telle que le versement du précompte professionnel ne puisse être effectué qu'en mars 2015? c) D'après vous, est-il important à cet égard que les secrétariats sociaux ne reçoivent les données nécessaires au calcul des salaires que le 2 février, par exemple, ce qui empêche dès lors de procéder plus tôt au versement du précompte profession ...[+++]

Heeft dit volgens u tot gevolg dat de bedrijfsvoorheffing binnen dezelfde termijn (in casu uiterlijk op 15 februari 2015) moet worden doorgestort? b) Kan artikel 273 WIB 92 volgens u worden geïnterpreteerd in de zin dat, in ons voorbeeld, de bedrijfsvoorheffing pas in maart 2015 kan worden doorgestort? c) Is het naar uw mening daarbij van belang dat de sociale secretariaten bijvoorbeeld pas op 2 februari over voldoende gegevens beschikken om de concrete loonberekening te maken, waardoor niet eerder tot uitbetaling kan worden overgegaan?


2. À combien estimez-vous l'économie réalisée chaque année, si possible depuis l'instauration du cadre légal, sinon au cours des cinq dernières années?

2. Op hoeveel raamt u de jaarlijkse besparing voor onze economie sinds de invoering van het wettelijk kader tot op heden indien mogelijk, maar alleszins de jongste vijf jaar?


4. Estimez-vous normal que ce courrier ou son contenu n'aient pas été communiqués par l'AFCN aux membres de la sous-commission "Sécurité nucléaire" du Parlement fédéral qui traitait justement de la sécurité sur le site de l'IRE au cours des derniers mois?

4. Vindt u het normaal dat het FANC die brief of de inhoud ervan niet bezorgde aan de leden van de subcommissie Nucleaire Veiligheid van het federaal Parlement, terwijl die zich de voorbije maanden net boog over de veiligheid van de IRE-site?


7. Si, comme l'indique le dernier rapport d'activité de la CMOJ, c'est toujours la version gratuite qui est utilisée, à combien estimez-vous le passage à une version payante, mais plus complète?

7. Indien - zoals aangegeven in het laatste werkingsverslag van de CMRO - nog steeds gebruik wordt gemaakt van de niet-betalende versie, op hoeveel schat u de kostprijs voor omschakeling naar een betalende maar meer uitgebreidere versie?


Je peux en tout cas vous dire que la loi du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale a été publiée le 27 février dernier.

Wel kan ik meedelen dat op 27 februari laatsleden de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken werd gepubliceerd.


Répondant à une demande d'explications de M. Vandenberghe le 16 février dernier, vous indiquiez, madame la ministre, que vous demandiez un rapport au Procureur général de Bruxelles sur les dossiers concernés par la pratique de l'archivage.

In antwoord op een vraag om uitleg van de heer Vandenberghe van 16 februari jongstleden, mevrouw de minister, zegt u dat u een rapport zal vragen aan de procureur-generaal van Brussel over de praktijk van de archivering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février dernier estimez-vous ->

Date index: 2022-05-08
w