Normalement, les détenus sélectionné
s pour la formation doivent satisfaire à des conditions sévères: - la durée de la peine qu'il leur reste à purger avant leur libération conditionnelle ou provisoire ne peut excéder 6 mois; - la direction de la prison doit elle-même solliciter pour l'intéressé une autorisation de sortie auprès du ministère de la Justice; - la décision finale appartient au ministère, qui se fonde entre autres sur les rapports disciplinaires, la personnalité du détenu, l'importance de son dossier, le comportement de l'intéressé pendant sa détention, etc. Lors du conseil communal du 28 janvier 2002, échevine d
e l'Enseig ...[+++]nement de Gand, Mme Freya Van den Bossche (compétente pour le Centre de formation adulte), a déclaré en réponse à une question d'un conseiller qu'elle ne comprenait pas qu'un détenu coupable d'un délit grave ait obtenu du département de la Justice l'autorisation de suivre un cours au centre susmentionné.Normaal dienen de gevangenen die voor de opleiding geselecteerd worden aan strenge voorwaarden te voldoen: - zij moeten minder dan 6 maanden verwijderd zijn van hun voorwaardelijke of voorlopige invrijheidsstelling; - de geva
ngenisdirectie zelf dient voor de betrokkene een uitgangstoelating aan te vragen bij het ministerie van Justitie; - het is het ministerie dat de uiteindelijke beslissing neemt op basis van onder andere tuchtrapporten, de persoonlijkheid van de gedetineerde, de zwaarwichtigheid van zijn of haar dossier, het detentiegedrag, enz. Mevrouw Freya Van den Bossche die als Gentse schepen van Onderwijs (zij draagt de verantw
...[+++]oordelijkheid voor het Centrum van volwassenonderwijs) over deze zaak ondervraagd werd door een gemeenteraadslid, antwoordde tijdens de gemeenteraadszitting van 28 januari 2002 dat zij niet kon begrijpen dat een gevangene die schuldig is aan een zwaar vergrijp, van het departement Justitie de toestemming gekregen heeft om de cursus in het voornoemde centrum te volgen.