Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Empoisonnement
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir politique
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Répondre aux exigences des pouvoirs publics
Section garantie du FEOGA
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
Tester le pouvoir absorbant
Violation d'une garantie de pouvoir
électrocution

Vertaling van "garantie de pouvoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
violation d'une garantie de pouvoir

overtreding van een verbintenis bij volmacht


pouvoir politique [ commandement politique ]

politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]




Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

natuurlijke zuiveringscapaciteit | zelfreinigend vermogen




FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL




répondre aux exigences des pouvoirs publics

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.3. Conditions de garantie Pour pouvoir être repris sur la liste nominative de la prestation 172572-172583, une garantie de deux ans (warranty) doit être fournie en cas de défaut du dispositif.

3.3. Garantievoorwaarden Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor verstrekking 172572-172583 moet een garantie (warranty) in geval van defect van het hulpmiddel gegeven worden voor een periode van 2 jaar.


Art. 4. Le pouvoir organisateur joint à la demande un projet de contrat de location sur la base duquel la jouissance du bien est garantie au pouvoir organisateur.

Art. 4. De inrichtende macht voegt bij de aanvraag een ontwerp van huurovereenkomst op basis waarvan aan de inrichtende macht het genot van het goed wordt verzekerd.


B.10 Garanties octroyées. Dans le cadre du contrôle exercé par les instances européennes, vous êtes appelés à fournir, chaque année, la liste des dettes des entités bénéficiant de la garantie des pouvoirs locaux et ce pour le 30 juin au plus tard.

B.10 Toegekende waarborgen In het kader van de controle die uitgeoefend wordt door de Europese instanties dient u elk jaar een lijst te bezorgen van de schulden van de entiteiten die de waarborg van de plaatselijke besturen genieten, en dit uiterlijk tegen 30 juni.


7. Un volontaire devenu commandant de zone n'a aucune garantie de pouvoir continuer à travailler dans le cadre de carrière au terme de son mandat.

7. Een vrijwilliger die zonecommandant wordt, heeft na afloop van zijn mandaat geen garantie dat hij in het beroepskader kan verder werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, différents exemples d'expériences au sein d'organisations publiques internationales en matière d'utilisation de logiciels Open Source ont montré que chaque cas est spécifique et que le choix d'opter pour un logiciel libre n'est pas la garantie de pouvoir générer des économies.

Verschillende praktijkvoorbeelden betreffende het gebruik van Open Source software binnen internationale openbare instellingen hebben aangetoond dat elk geval specifiek is en dat de keuze voor vrije software geen garantie biedt dat er kan worden bespaard.


2. demande instamment la révision des procès de l'ancien président Mohamed Nasheed, de Mohamed Nazim, d'Ahmed Nazim et de toutes les personnes n'ayant pas bénéficié d'un procès libre et équitable et estime que ces personnes devraient être libérées dans les cas où il ne serait pas remédié à toutes les violations de leurs droits; demande que toutes les garanties reconnues au niveau international en matière de procès équitable soient systématiquement respectées, aussi bien dans la loi que dans la pratique, notamment la garantie de pouvoir exercer en pratique le droit de recours en accordant un délai raisonnable pour formuler un recours et ...[+++]

2. dringt aan op een nieuw proces voor voormalig president Mohamed Nasheed, Mohamed Nazim en Ahmed Nazim, en voor al diegenen die geen eerlijk en vrij proces hebben gekregen; meent dat zij, indien niet aan alle schendingen van hun rechten wordt geremedieerd, onverwijld moeten worden vrijgelaten; vraagt dat alle internationaal erkende waarborgen voor een eerlijk proces zowel in de wet als in de praktijk consequent zouden worden gerespecteerd, met inbegrip van de garantie dat het recht om beroep in te stellen daadwerkelijk kan worden uitgeoefend door voldoende tijd voor de procedure te voorzien en tijdige toegang tot documenten te verzek ...[+++]


(3 ter) La délimitation du périmètre extérieur des responsabilités financières prévues par le présent règlement est également liée à la garantie des pouvoirs législatifs de l'Union exercés dans le cadre des compétences définies par les traités, pouvoirs dont la légalité est contrôlée par la Cour de justice et qui ne peuvent être abusivement limités par une éventuelle responsabilité définie hors du système équilibré établi par les traités.

(3 ter) Door het vaststellen van de maximale financiële aansprakelijkheid op grond van deze verordening worden eveneens de wetgevende bevoegdheden van de Unie beschermd zoals deze zijn bepaald door de Verdragen en op rechtmatigheid worden gecontroleerd door het Hof van Justitie, die niet onrechtmatig kunnen worden beperkt door mogelijke aansprakelijkheid die niet is gebaseerd op het op basis van de Verdragen tot stand gekomen evenwichtige systeem.


Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que cette modification, à savoir la garantie du pouvoir de délégation législative du Parlement, constitue l’une des extensions les plus significatives de la compétence du Parlement.

Dames en heren, ik wil graag zeggen dat deze wijziging, het garanderen van de bevoegdheidsdelegatie van het Parlement een van de belangrijkste uitbreidingen van de bevoegdheid van het Parlement is.


Sur le premier point, il est vrai que l'existence de la nouvelle procédure donne au Parlement suffisamment de garanties pour pouvoir contrôler l'utilisation des pouvoirs délégués de sorte qu'il ne devra plus recourir aux clauses couperet pour la délégation elle-même.

Bij het vorige punt is het waar dat het bestaan van de nieuwe procedure het Parlement voldoende garanties geeft om het gebruik van gedelegeerde bevoegdheden te controleren, zodat het voor de delegatie zelf geen beroep meer hoeft te doen op beëindigingclausules.


Les instruments de garantie doivent pouvoir jouer chaque fois que le débiteur se trouve dans un État contractant.

Beoogd is dat de instrumenten van toepassing zijn als de schuldenaar zich in een land bevindt dat partij is bij het Verdrag.


w