Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Un certain nombre d’États membres doivent aussi réformer leurs services publics de l’emploi pour pouvoir mettre en œuvre la Garantie pour la jeunesse et aider les jeunes chômeurs et les inactifs à trouver un emploi ou une formation.

Sommige lidstaten moeten hun openbare diensten voor arbeidsvoorziening ook hervormen om uitvoering te geven aan de Jongerengarantie, en jonge werklozen en niet-actieven aan een baan of een opleiding te helpen.


Les droits ne doivent pas seulement être garantis sur le papier; ils doivent aussi être appliqués sur le terrain.

Er moeten dan ook niet enkel rechten worden gegarandeerd op papier; ze moeten ook worden uitgevoerd op het terrein.


175. Les conditions posées par l'article 5 doivent être satisfaites cumulativement, mais il convient de se rappeler qu'elles ne constituent que des garanties minimum; aussi l'État d'accueil est-il libre d'exiger que des conditions supplémentaires soient remplies.

175. Hoewel de in artikel 5 gestelde voorwaarden cumulatief moeten worden vervuld, zijn zij slechts minimale voorwaarden en kan de Staat van opvang eisen dat bijkomende voorwaarden worden vervuld.


De plus amples garanties doivent être prévues afin de « dénationaliser » non seulement la fonction mais aussi l'image de chaque commissaire.

Grotere garanties moeten worden ingebouwd teneinde de functie maar ook het imago van elke commissaris te « denationaliseren ».


Outre la garantie de soins de qualité, la réintroduction d’un moratoire pourrait être un instrument pour gérer les budgets et les utiliser correctement. Les normes des services doivent aussi être revues pour rester conformes à l’évolution de la science.

Naast het vrijwaren van kwaliteitsvolle zorg zou het herinvoeren van het moratorium een instrument kunnen zijn om de budgetten te beheersen en correct aan te wenden; Daarnaast moeten ook de normen voor de diensten herzien worden om conform te blijven met de stand van de wetenschap.


Compte tenu du fait que le contrôle indépendant du respect des dispositions de la loi attaquée est garanti par l'Organe de contrôle de l'information policière, il ne saurait être déduit des normes de référence mentionnées en B.7 que les conseillers en sécurité et en protection de la vie privée travaillant au sein des zones de police et des directions de la police fédérale doivent eux aussi satisfaire aux conditions imposées en matière de contrôle indépendant.

Rekening houdend met het feit dat de onafhankelijke controle op de naleving van de bepalingen van de bestreden wet wordt gewaarborgd door het Controleorgaan op de politionele informatie, kan uit de in B.7 vermelde referentienormen niet worden afgeleid dat ook de binnen de politiezones en directies van de federale politie werkende consulenten voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dienen te voldoen aan de vereisten die worden gesteld op het vlak van het voorhanden zijn van een onafhankelijke controle.


Il rappelle, en outre, que les garanties prévues par la directive doivent aussi être replacées dans le contexte d'autres droits fondamentaux applicables, tels que le droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial, et les droits de la défense (respectivement, articles 47 et 48 de la charte).

Voorts wordt erop gewezen dat de waarborgen van de richtlijn in de context moeten worden geplaatst van andere grondrechten, zoals het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht en de rechten van de verdediging (respectievelijk artikel 47 en artikel 48 van het handvest).


Les aides consistant en des régimes de garanties doivent aussi être considérées comme transparentes lorsque le bénéficiaire est une PME et que l'équivalent-subvention brut a été calculé sur la base des primes refuges définies aux points 3.3 et 3.5 de ladite communication.

Steun vervat in garantieregelingen dient ook als doorzichtig te worden aangemerkt wanneer de begunstigde een kmo is en het bruto-subsidie-equivalent is berekend op basis van de safe-harbour-premies die in de punten 3.3 en 3.5 van die mededeling zijn vastgesteld.


8. Les droits, libertés et garanties démocratiques qui paraissent aller de soi dans la plupart des autres pays d'Europe doivent aussi devenir naturels pour la population de Bosnie-Herzégovine.

8. De rechten, vrijheden en democratische waarborgen die voor de meeste andere Europese landen vanzelfsprekend zijn, moeten ook voor de bevolking van Bosnië-Herzegovina een tweede natuur worden.


Les garanties nécessaires doivent aussi être offertes du côté de l'utilisateur.

Ook aan de gebruikerskant moeten de nodige garanties worden ingebouwd.


w