Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties souhaitables quant » (Français → Néerlandais) :

Dans cette mesure, les termes « processus de décision politique », retenus par deux amendements (amendement nº 3 et amendement nº 6) n'apparaissent pas offrir toutes les garanties souhaitables quant au fondement de dispositifs visant à organiser la présence des femmes et des hommes sur les listes de candidatures aux élections.

In die mate blijken de termen « politieke besluitvorming », zoals weerhouden door twee amendementen (amendement nr. 3 en amendement nr. 6) niet al de gewenste waarborgen te bieden wat de grond betreft van de bepalingen die de bedoeling hebben een aanwezigheid van mannen en vrouwen te verkrijgen op lijsten van kandidaten voor de verkiezingen.


Si une société souhaite utiliser ce titre professionnel lié à la personne, le consommateur doit avoir des garanties suffisantes quant à la qualité du prestataire de service individuel auquel il fait appel.

Indien een vennootschap gebruik wenst te maken van deze persoonsgebonden beroepstitel, moet de consument voldoende garanties behouden omtrent de hoedanigheid van de individuele dienstverlener op wie hij een beroep doet.


Si une société souhaite utiliser ce titre professionnel lié à la personne, le consommateur doit avoir des garanties suffisantes quant à la qualité du prestataire de service individuel auquel il fait appel.

Indien een vennootschap gebruik wenst te maken van deze persoonsgebonden beroepstitel, moet de consument voldoende garanties behouden omtrent de hoedanigheid van de individuele dienstverlener op wie hij een beroep doet.


29. prend acte du fait qu'en 2010, le SAI a conclu un audit sur le système de planification de la gestion/de la surveillance des activités dont l'objectif était d'évaluer la planification et la surveillance des activités de l'Agence et de donner des garanties quant à leur adéquation; note en particulier que le SAI a présenté huit recommandations dont six ont été qualifiées d'importantes et deux de souhaitables;

29. erkent dat de dienst Interne audit in 2010 een controle heeft afgerond betreffende het „managementplansysteem (MPS)/toezicht op de activiteiten” met als doel de planning van en het toezicht op de activiteiten van het Agentschap te beoordelen en zekerheid te verschaffen over de toereikendheid ervan; merkt in het bijzonder op dat de dienst Interne audit acht aanbevelingen heeft gedaan, waarvan er zes de beoordeling „belangrijk” en twee de boordeling „wenselijk” meekregen;


D. se félicitant de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne quant à l'interprétation de l'article 51 de la Charte de droits fondamentaux, en particulier dans l'arrêt ERT, dont il ressort que les institutions des États membres sont également liées par les droits fondamentaux prioritaires de l'Union lorsqu'elles souhaitent restreindre par des mesures nationales les libertés fondamentales garanties par le traité FUE; ...[+++]

D. juicht de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie toe betreffende de uitlegging van artikel 51 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name de uitspraak in de zaak ERT, warin het Hof beslist dat instellingen van de lidstaten ook gebonden zijn aan de prevalerende grondrechten van de Unie als zij nationale maatregelen willen aanwenden om de door het VWEU gewaarborgde grondrechten in te perken;


D. se félicitant de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne quant à l'interprétation de l'article 51 de la Charte de droits fondamentaux, en particulier dans l'arrêt ERT, dont il ressort que les institutions des États membres sont également liées par les droits fondamentaux prioritaires de l'Union lorsqu'elles souhaitent restreindre par des mesures nationales les libertés fondamentales garanties par le traité FUE; ...[+++]

D. juicht de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie toe betreffende de uitlegging van artikel 51 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name de uitspraak in de zaak ERT, warin het Hof beslist dat instellingen van de lidstaten ook gebonden zijn aan de prevalerende grondrechten van de Unie als zij nationale maatregelen willen aanwenden om de door het VWEU gewaarborgde grondrechten in te perken;


Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être apportées quant à la prot ...[+++]

Wat betreft de andere bijdragen die voornamelijk over gegevensbescherming gingen, wil ik erop wijzen – zoals de Voorzitter al deed, en we hebben vanmorgen samen met de heer Barrot deelgenomen aan het debat over de bescherming van persoonsgegevens – dat we zeker de stappen die op Europees niveau worden gezet, willen voortzetten, en dat onzes inziens gezorgd moet worden voor de nodige, door u gevraagde garanties als het gaat om de bescherming van deze gegevens en de uitwisseling met derde landen.


4. rappelle le Sommet susmentionné de Göteborg qui avait fait du découplage entre le développement des transports et la croissance économique le principe fondamental du développement durable; est sceptique quant aux conséquences de l'appel lancé par le Conseil européen aux États membres pour qu'ils "mobilisent leurs ressources en mettant sur les marchés leurs atouts d'infrastructure" et souhaite une clarification sur les postes potentiellement couverts par les "fonds communs de titrisation" proposés, gérés par la BEI; souligne que l ...[+++]

4. verwijst naar de voornoemde Raad van Göteborg, waar de loskoppeling van groei van vervoer en economische groei werd erkend als basisbeginsel voor duurzame ontwikkeling; heeft twijfels over de gevolgen van de oproep van de Europese Raad aan de lidstaten "om middelen aan te trekken door infrastructuuractiva naar de markt te brengen", en wil verduidelijking over de potentiële punten die onder de voorgestelde, door de EIB beheerde "securitiseringstrusts" vallen; benadrukt dat openbare activa geen financiële waarborgen voor particulier ondernemen kunnen vormen; dringt aan op een kritische beoordeling van publiek-private partnerschappen ...[+++]


C'est donc avec un peu d'étonnement, et pour certains avec stupéfaction, que nous avons appris que le gouvernement, en tout cas son ministre de l'Intérieur, souhaitait mettre fin aux contrats en cours dès la fin de cette année et que nous n'avions aucune garantie quant à la pérennité de ces contrats ni quant à celle de leur enveloppe ou de son indexation, même si, dans une autre déclaration, le gouvernement avait émis le souhait de renforcer cet aspect de la politique de sécurité.

We zijn dan ook verbaasd te vernemen dat de regering, in ieder geval de minister van Binnenlandse Zaken, tegen einde dit jaar de lopende contracten wil stopzetten en we geen enkele garantie hebben over het voortbestaan van die contracten, noch over de kredieten of de indexering ervan, al heeft de regering in een andere verklaring de wens geuit om dat aspect van het veiligheidsbeleid te versterken.


- Nous respectons le travail de M. Deprez qui souhaite instaurer des garanties quant à l'identification des agents de police qui agissent souvent dans des conditions difficiles.

- We hebben respect voor het werk van de heer Deprez om voor de politieagenten die vaak in moeilijke omstandigheden optreden, waarborgen inzake hun identificatie in te bouwen.


w