Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de remboursement
ECR
Envoi contre remboursement
Envoi grevé de remboursement
Fixation des prix des médicaments
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir le respect du programme scolaire
Modalité de remboursement
Obligation amortissable
Obligation rachetable
Obligation remboursable
Obligation remboursable avant terme
Obligation remboursable par anticipation
Obligation à demande
Remboursement
Remboursement de l'impôt
Remboursement de soutien communautaire
Remboursement de subvention
Remboursement des aides
Remboursement des aides communautaires
Remboursement des impôts payés
Remboursement des impôts versés
Restitution d'impôts
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "garantir le remboursement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


remboursement de l'impôt | remboursement des impôts payés | remboursement des impôts versés | restitution d'impôts

belastingteruggave | teruggaaf van belasting


obligation à demande | obligation amortissable | obligation rachetable | obligation remboursable | obligation remboursable avant terme | obligation remboursable par anticipation

aflosbare obligatie | terugbetaalbare obligatie


remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]

aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


envoi contre remboursement | envoi grevé de remboursement | ECR [Abbr.]

rembourszending | verrekenzending


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]




garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce contrat annexé ne peut être : 1° qu'une assurance du solde restant dû ou une assurance décès temporaire à capital constant couvrant le risque de décès quand il n'y a pas d'amortissement du capital, destinée conventionnellement à garantir le remboursement du crédit; 2° qu'une assurance couvrant le risque de dégradation de l'immeuble offert en garantie; 3° qu'une assurance caution.

Dat aangehecht contract mag niets anders zijn dan : 1° een schuldsaldoverzekering bij aflossing van het kapitaal of een tijdelijke overlijdensverzekering met constant kapitaal wanneer er geen aflossing is van het kapitaal die het overlijdensrisico dekt teneinde contractueel de terugbetaling van het krediet te waarborgen; 2° een verzekering die het risico dekt van de beschadiging van het onroerend goed dat in waarborg aangeboden werd; 3° een borgtochtverzekering.


1. Comme vous faites référence à l'évaluation annuelle, je suppose que vous visez le rapport que le Bureau du suivi de la tarification est tenu de dresser en application de l'article 17 de l'arrêté royal du 10 avril 2014 réglementant certains contrats d'assurance visant à garantir le remboursement du capital d'un crédit hypothécaire.

1. Daar u verwijst naar de jaarlijkse evaluatie, vermoed ik dat u doelt op het verslag dat het Opvolgingsbureau voor de tarifering moet opmaken in toepassing van artikel 17 van het koninklijk besluit van 10 april 2014 tot regeling van sommige verzekeringsovereenkomsten tot waarborg van de terugbetaling van het kapitaal van een hypothecair krediet.


L'article 8 du projet de loi prévoit une garantie d'État qui consiste à garantir le remboursement de tout crédit octroyé par la BNB pour garantir la stabilité du système financier et protège la BNB de toute perte encourue à la suite de ces opérations visant à garantir la stabilité.

Artikel 8 van het wetsontwerp voorziet in een staatsgarantie die erin bestaat alle door de NBB toegekende kredieten terug te betalen teneinde de stabiliteit van het financieel systeem te waarborgen.


L'article 8 du projet de loi prévoit une garantie d'État qui consiste à garantir le remboursement de tout crédit octroyé par la BNB pour garantir la stabilité du système financier et protège la BNB de toute perte encourue à la suite de ces opérations visant à garantir la stabilité.

Artikel 8 van het wetsontwerp voorziet in een staatsgarantie die erin bestaat alle door de NBB toegekende kredieten terug te betalen teneinde de stabiliteit van het financieel systeem te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 8 du projet de loi prévoit une garantie d'État qui consiste à garantir le remboursement de tout crédit octroyé par la BNB pour garantir la stabilité du système financier et protège la BNB de toute perte encourue à la suite de ces opérations visant à garantir la stabilité.

Artikel 8 van het wetsontwerp voorziet in een staatsgarantie die erin bestaat alle door de NBB toegekende kredieten terug te betalen teneinde de stabiliteit van het financieel systeem te waarborgen.


« Art. 12. Le vendeur ou l'entrepreneur, qu'il satisfasse ou non aux exigences de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, est tenu, en cas de résolution du contrat à défaut d'achèvement, de garantir le remboursement des sommes versées jusqu'à la réception provisoire, et de garantir l'achèvement de la maison ou de l'appartement, ou, le cas échéant, de la transformation ou de l'agrandissement, entre la réception provisoire et la réception définitive.

« Art. 12. De verkoper of de aannemer, ongeacht of hij voldoet aan de eisen van de wet van 20 maart 1991 houdende erkenning der aannemers, is ertoe gehouden te waarborgen bij ontbinding van het contract wegens niet-voltooiing, de terugbetaling van de gestorte bedragen tot op het moment van de voorlopige oplevering en de voltooiing van het huis of van het appartement, of in het desbetreffende geval, van de verbouwing of de uitbreiding, vanaf de voorlopige oplevering tot op het moment van de definitieve oplevering.


l'avis de la commission des assurances sur l'avant-projet d'arrêté royal réglant certains contrats d'assurance visant à garantir le remboursement du capital d'un contrat hypothécaire

het advies van de commissie voor verzekeringen over het voorontwerp van koninklijk besluit tot regeling van sommige verzekeringsovereenkomsten tot waarborg van de terugbetaling van het kapitaal van een hypothecair krediet


§ 1. La firme qui met des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, a), 19°, 20° et 20° bis, sur le marché belge et qui en a demandé le remboursement est tenue, à partir de l'introduction d'une demande de remboursement, de garantir que la prestation pharmaceutique concernée sera effectivement disponible au plus tard à la date d'entrée en vigueur du remboursement et de garantir la continuité de la disponibilité de la prestation pharmaceutique.

§ 1. De firma die in artikel 34, eerste lid, 5°, a), 19°, 20° en 20° bis, bedoelde farmaceutische verstrekkingen op de Belgische markt brengt en hun vergoeding heeft gevraagd, is verplicht om vanaf de indiening van een vergoedingsaanvraag te garanderen dat de betrokken farmaceutische verstrekking uiterlijk de dag van inwerkingtreding van de vergoeding daadwerkelijk beschikbaar zal zijn en om de continuïteit van de beschikbaarheid van de farmaceutische verstrekking te garanderen.


Ce n'est pas encore le cas actuellement, mais, dans le contexte de la crise grecque actuelle, la KBC a constitué une provision d'environ 200 millions d'euros pour pouvoir garantir le remboursement de la valeur nominale de ces titres.

Wat tot nu toe niet het geval is, maar met de Griekse crisis in het achterhoofd heeft KBC een provisie genomen van ongeveer 200 miljoen euro om de terugbetaling van de nominale waarde te kunnen garanderen.


Quelles mesures la ministre prend-elle pour garantir le remboursement de l'eculizumab, y compris pour la forme atypique du SHU ?

1. Welke maatregelen neemt de minister om de terugbetaling van eculizumab te garanderen, ook voor de atypische HUS?


w