C’est pour cette raison, qui n’est au demeurant ni tactique ni insignifiante, que nous croyons que les 7 propositions - destinées à harmoniser les formes de classification, à contraindre les États à surveiller les navires batta
nt leur pavillon, à garantir que les inspections des navi
res sont effectuées dans les ports, à assurer la surveillance des déplacements des navires, à établir des procédures en cas d’accident, à vérifier ou à gérer la responsabilité aussi bien vis-à-vis des tiers que vis-à-vis des passagers - doivent être accept
...[+++]ées ensemble.O
m deze reden, die tactisch noch banaal genoemd kan worden, geloven wij dat alle zeven voorstellen gezamenlijk vooruitgeholpen moeten worden. Deze voorstellen beogen de vormen van classificatie te harmoniseren, de staten ervan te overtuigen dat zij schepen die hun vlag voeren moeten controleren, ervoor te zorgen
dat er in de havens inspecties worden uitgevoerd op de schepen, ervoor te zorgen dat de verplaatsingen van schepen gevolgd worden, interventieplannen voor te bereiden voor ongevallen, aansprakelijkheid te toets
en en daarmee om te ...[+++]gaan, zowel ten opzichte van derden als ten opzichte van de passagiers.