Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir qu’une transparence et une publicité absolues seront » (Français → Néerlandais) :

2. Pouvez-vous garantir qu’une transparence et une publicité absolues seront de mise lors de la conclusion d’un tel arrangement ?

2. Kunt u de garantie geven dat er bij het bereiken van een dergelijke schikking sprake zal zijn van volledige transparantie en openbaarheid?


Le projet de lignes directrices intégrées invite les États membres à garantir plus de transparence et à fournir davantage d’informations sur les possibilités d’emploi et de formation, de manière à faciliter la mobilité dans le contexte de la modernisation des services de l’emploi. En 2006, Année européenne de la mobilité des travailleurs, des initiatives spécifiques seront lancées pour les jeunes arrivant sur le marché de l’emploi. ...[+++]

Volgens de voorgelegde richtsnoeren moeten de lidstaten in het kader van de modernisering van hun diensten voor de arbeidsbemiddeling voor meer transparantie en informatie over werk en scholingsmogelijkheden zorgen, zodat het eenvoudiger wordt om mobiel te worden. In 2006 zullen in het kader van het Europees Jaar voor de mobiliteit van werknemers specifieke initiatieven worden ontwikkeld voor jonge mensen die de arbeidsmarkt opgaan. In het kader van de follow-up op het Actieplan van de Commissie en de lidstaten voor vaardigheden en mobiliteit in de periode 2002-2005 zal met ingang van 2007 ook meer aandacht worden besteed aan de kansen d ...[+++]


Une concertation entre le Conseil supérieur de la Justice, le Conseil consultatif de la magistrature, l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone et l'Ordre des Barreaux flamands permet de garantir une grande transparence quant aux critères qui seront retenus par la commission d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la Justice pour accepter la candidature des avocats qui souhaiteront faire usage de la troisième voie d'accès à la magistrature.

Overleg tussen de Hoge Raad voor de Justitie, de Adviesraad van de Magistratuur, de Orde van de Vlaamse Balies en de Ordre des Barreaux francophones et germanophone staat borg voor een grotere doorzichtigheid wat betreft de criteria die de advies- en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie zal hanteren met betrekking tot de kandidaatstellingen van advocaten die gebruik willen maken van de derde toegangsweg tot de magistratuur.


Une concertation entre le Conseil supérieur de la Justice, le Conseil consultatif de la magistrature, l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone et l'Ordre des Barreaux flamands permet de garantir une grande transparence quant aux critères qui seront retenus par la commission d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la Justice pour accepter la candidature des avocats qui souhaiteront faire usage de la troisième voie d'accès à la magistrature.

Overleg tussen de Hoge Raad voor de Justitie, de Adviesraad van de Magistratuur, de Orde van de Vlaamse Balies en de Ordre des Barreaux francophones et germanophone staat borg voor een grotere doorzichtigheid wat betreft de criteria die de advies- en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie zal hanteren met betrekking tot de kandidaatstellingen van advocaten die gebruik willen maken van de derde toegangsweg tot de magistratuur.


L’obligation de transparence qu’impliquent les principes d’égalité de traitement et de non-discrimination consiste à garantir au soumissionnaire potentiel un degré de publicité adéquat permettant une ouverture du marché des services à la concurrence.

De beginselen van gelijke behandeling en non-discriminatie impliceren een verplichting tot transparantie, die inhoudt dat aan elke potentiële inschrijver een passende mate van bekendmaking wordt gegarandeerd, zodat de dienstenmarkt voor mededinging wordt opengesteld.


Puisque l'on semble avoir abandonné l'idée de considérer le conflit en question comme un conflit de compétence entre pouvoir législatif et pouvoir judiciaire, et que l'on a créé un collège ad hoc pour en connaître, il est préférable de garantir la transparence, par la publicité de la décision qui tranchera le conflit.

Aangezien men het idee heeft losgelaten het betreffende conflict te beschouwen als een bevoegdheidsconflict tussen de wetgevende en de rechterlijke macht, en men een ad hoc -college heeft opgericht om er kennis van te nemen, is het beter om de doorzichtigheid te waarborgen door de beslissing die het conflict beslecht, openbaar te maken.


Puisque l'on semble avoir abandonné l'idée de considérer le conflit en question comme un conflit de compétence entre pouvoir législatif et pouvoir judiciaire, et que l'on a créé un collège ad hoc pour en connaître, il est préférable de garantir la transparence, par la publicité de la décision qui tranchera le conflit.

Aangezien men het idee heeft losgelaten het betreffende conflict te beschouwen als een bevoegdheidsconflict tussen de wetgevende en de rechterlijke macht, en men een ad hoc -college heeft opgericht om er kennis van te nemen, is het beter om de doorzichtigheid te waarborgen door de beslissing die het conflict beslecht, openbaar te maken.


La Conférence considère que, lorsque la Commission ne comprendra plus des ressortissants de tous les États membres, celle-ci devrait accorder une attention particulière à la nécessité de garantir une transparence absolue dans ses relations avec l'ensemble des États membres.

De Conferentie is van mening dat, wanneer de Commissie niet langer uit onderdanen van alle lidstaten bestaat, zij bijzondere aandacht moet schenken aan de noodzaak om te zorgen voor volledige transparantie in haar betrekkingen met alle lidstaten.


Afin de garantir le respect du principe d'égalité de traitement lors de l'attribution des marchés, il convient de prévoir l'obligation - consacrée par la jurisprudence - d'assurer la transparence nécessaire pour permettre à tout soumissionnaire d'être raisonnablement informé des critères et des modalités qui seront appliqués pour identifier l'offre économiquement la plus avantageuse.

Teneinde de inachtneming van het beginsel van gelijke behandeling bij de gunning van opdrachten te waarborgen, moet worden voorzien in de door de jurisprudentie bevestigde verplichting om de nodige transparantie te garanderen teneinde iedere inschrijver de mogelijkheid te bieden redelijkerwijs kennis te nemen van de criteria en de nadere regelingen die zullen worden toegepast ter bepaling van de economisch voordeligste inschrijving.


Les obligations de publicité que ces directives prévoient ne peuvent pas garantir le degré élevé de transparence et de comparabilité que l'information financière publiée par toutes les sociétés communautaires faisant appel public à l'épargne doit présenter pour permettre la création d'un marché intégré des capitaux efficace et harmonieux.

De verslagleggingsvereisten in deze richtlijnen bieden niet voldoende garanties voor de hoge mate van transparantie en vergelijkbaarheid van de financiële verslaglegging van alle beursgenoteerde communautaire ondernemingen die nodig is voor het opbouwen van een doeltreffende en soepel werkende geïntegreerde kapitaalmarkt.


w