Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir une reprise mais aussi " (Frans → Nederlands) :

W. considérant que l'investissement public et privé dans l'UE a diminué de manière alarmante et qu'il est désormais proche de 20 % en dessous du niveau d'avant la crise, ce qui est inférieur au niveau qu'on observe chez les grands partenaires économiques mondiaux; que les investissements à consentir dans des emplois durables et de meilleure qualité, le capital humain, la recherche et l'innovation (y compris des projets à petite échelle), une union de l'énergie économe en ressources, le marché unique numérique, la promotion de l'entrepreneuriat et un environnement économique plus favorable aux PME, doivent figurer parmi les grandes priorités, tant de la Commission que des États membres, étant donné que les investissements dans ces domaines ...[+++]

W. overwegende dat publieke en private investeringen in de EU alarmerend gedaald zijn en nu ongeveer 20 % onder het niveau van voor de crisis liggen en dus lager zijn dan die van de belangrijkste economische partners van de EU elders in de wereld; overwegende dat investeren in betere en duurzame banen, menselijk potentieel, onderzoek en innovatie (ook kleinschaligere projecten), een energie-unie met een efficiënt hulpbronnenverbruik, de digitale interne markt, de bevordering van het ondernemerschap en een beter ondernemersklimaat voor kmo's tot de topprioriteiten moeten behoren van zowel de Commissie als de lidstaten, omdat investeringen hierin niet alleen essentieel zijn om te zorgen voor herstel ...[+++]


W. considérant que l'investissement public et privé dans l'UE a diminué de manière alarmante et qu'il est désormais proche de 20 % en dessous du niveau d'avant la crise, ce qui est inférieur au niveau qu'on observe chez les grands partenaires économiques mondiaux; que les investissements à consentir dans des emplois durables et de meilleure qualité, le capital humain, la recherche et l'innovation (y compris des projets à petite échelle), une union de l'énergie économe en ressources, le marché unique numérique, la promotion de l'entrepreneuriat et un environnement économique plus favorable aux PME, doivent figurer parmi les grandes priorités, tant de la Commission que des États membres, étant donné que les investissements dans ces domaines ...[+++]

W. overwegende dat publieke en private investeringen in de EU alarmerend gedaald zijn en nu ongeveer 20 % onder het niveau van voor de crisis liggen en dus lager zijn dan die van de belangrijkste economische partners van de EU elders in de wereld; overwegende dat investeren in betere en duurzame banen, menselijk potentieel, onderzoek en innovatie (ook kleinschaligere projecten), een energie-unie met een efficiënt hulpbronnenverbruik, de digitale interne markt, de bevordering van het ondernemerschap en een beter ondernemersklimaat voor kmo's tot de topprioriteiten moeten behoren van zowel de Commissie als de lidstaten, omdat investeringen hierin niet alleen essentieel zijn om te zorgen voor herstel ...[+++]


X. considérant que l'investissement public et privé dans l'UE a diminué de manière alarmante et qu'il est désormais proche de 20 % en dessous du niveau d'avant la crise, ce qui est inférieur au niveau qu'on observe chez les grands partenaires économiques mondiaux; que les investissements à consentir dans des emplois durables et de meilleure qualité, le capital humain, la recherche et l'innovation (y compris des projets à petite échelle), une union de l'énergie économe en ressources, le marché unique numérique, la promotion de l'entrepreneuriat et un environnement économique plus favorable aux PME, doivent figurer parmi les grandes priorités, tant de la Commission que des États membres, étant donné que les investissements dans ces domaines ...[+++]

X. overwegende dat publieke en private investeringen in de EU alarmerend gedaald zijn en nu ongeveer 20 % onder het niveau van voor de crisis liggen en dus lager zijn dan die van de belangrijkste economische partners van de EU elders in de wereld; overwegende dat investeren in betere en duurzame banen, menselijk potentieel, onderzoek en innovatie (ook kleinschaligere projecten), een energie-unie met een efficiënt hulpbronnenverbruik, de digitale interne markt, de bevordering van het ondernemerschap en een beter ondernemersklimaat voor kmo's tot de topprioriteiten moeten behoren van zowel de Commissie als de lidstaten, omdat investeringen hierin niet alleen essentieel zijn om te zorgen voor herstel ...[+++]


Elle a insisté sur le fait que les règles européennes en matière de détachement des travailleurs ne visent pas seulement à garantir la concurrence mais aussi à accorder aux travailleurs détachés la protection minimale dont jouissent les travailleurs du pays hôte.

Het Hof benadrukte dat de Europese regels inzake de detachering van werknemers niet alleen beogen om eerlijke concurrentie te verzekeren tussen ondernemingen, maar ook om gedetacheerde werknemers dezelfde minimale bescherming te bieden als de werknemers van het gastland.


Mais ces mesures doivent aussi être complétées par des initiatives supplémentaires visant à garantir la sécurité au niveau du personnel, des visiteurs et des collections.

Op deze vergaderingen werden stappen gezet teneinde de kwalitatieve dienstverlening te behouden maar deze aan te vullen met bijkomende initiatieven die de veiligheid van het personeel, de bezoekers en de collecties zullen waarborgen.


Non seulement cette obligation constitue un instrument de contrôle proactif lors de l'octroi des autorisations, mais elle permet aussi de garantir que la perception des dettes peut s'effectuer rapidement et sans frais.

Niet enkel is deze verplichting een proactief controle-instrument bij de toekenning van vergunningen maar laat een waarborg eveneens toe dat de inning van schulden kosteloos en snel kan verlopen.


Les techniques utilisées et reprises dans ces directives internes ne peuvent être diffusées au public afin d'assurer la sécurité des policiers et des tiers, mais aussi de garantir l'efficacité de ces techniques.

De technieken die gebruikt en vermeld zijn in deze interne richtlijnen kunnen niet openbaar verspreid worden om de veiligheid van de politiemensen en derden te verzekeren, maar ook om de doeltreffendheid van deze technieken te garanderen.


Cette mission se traduit par les activités de base suivantes: - mettre à jour en continu et mettre à la disposition de la société en tant que sources authentiques les données de référence topogéographiques à moyenne échelle (producteur); - collecter et mettre à disposition sous la forme de données géographiques nationales cohérentes et de qualité les données (géographiques) provenant de différentes sources (intégrateur); - mettre à disposition de la société les informations géographiques produites par d'autres organisations de l'administration fédérale (broker vers l'extérieur); - mettre les informations géographiques à la disposition de tous les fonctionnaires fédéraux (broker vers l'intérieur). c) Conformément à l'article 3 de la loi d ...[+++]

Dit vertaalt zich in de volgende core-businessactiviteiten: - middenschalige topogeografische referentiedata continu updaten en als authentieke bron beschikbaar stellen van de samenleving (producent); - (geo)data afkomstig uit verschillende bronnen samen brengen en beschikbaar stellen onder de vorm van landsdekkende coherente en kwaliteitsvolle geodata (integrator); - geo-informatie die door andere organisaties in de federale overheid wordt aangemaakt beschikbaar stellen voor de samenleving (broker inside-out); - geo-informatie beschikbaar maken voor alle federale ambtenaren (broker outside-in). c) In overeenstemming met het artikel 3 van de wet van 8 augustus 1981, heeft het IV-NIOOO als taak: - zowel materiële als morele bijstaand verl ...[+++]


Pour garantir la reprise de l’agriculture dès le retrait des eaux, nous devons apporter aux agriculteurs outils et semences, mais aussi l’aide nécessaire pour rattraper le retard et procéder à la plantation.

Om te zorgen voor herstel van de landbouw als het water terugwijkt, moeten we gereed staan met gereedschap en zaden en met hulp voor boeren, zodat ze het plantseizoen kunnen inlopen.


Il est vital que la politique sociale aille de pair avec la politique économique, afin de garantir une reprise durable non seulement du tissu économique, mais aussi du tissu social.

Het is van fundamenteel belang dat het sociaal beleid hand in hand gaat met het economisch beleid, met het oog op een duurzaam herstel op zowel economisch als sociaal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir une reprise mais aussi ->

Date index: 2022-12-10
w