Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation durable
Date de durabilité minimale
Durabilité alimentaire
Durabilité de l'alimentation
Durabilité de la pêche
Durabilité des aliments
Durabilité limitée
Durabilité mécanique
Essai d'endurance
Essai de durabilité
Essai de fatigue
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Principe de durabilité
Produits de la mer durables
Promouvoir la durabilité
Pêche durable
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches
épreuve de durabilité

Traduction de «garantisse la durabilité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alimentation durable | durabilité alimentaire | durabilité de l'alimentation | durabilité des aliments

duurzaam voedsel


épreuve de durabilité | essai de durabilité | essai de fatigue | essai d'endurance

duurzaamheidstest


principe de durabilité | principe de durabilité, viabilité, pérennité

duurzaamheidsbeginsel


pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]




appliquer les principes de durabilité dans les soins de santé

duurzaamheidsbeginselen in de gezondheidszorg toepassen | duurzaamheidsprincipes in de gezondheidszorg toepassen


donner des conseils sur la responsabilité sociale et la durabilité

adviseren over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | advies geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | raad geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties




date de durabilité minimale

datum van minimale houdbaarheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les diverses communautés d'utilisateurs attendent de l'UE qu'elle garantisse la durabilité des services GMES et qu'elle mette en œuvre des mesures d'accompagnement à l'appui de l'innovation et de l'adoption par le marché dans le secteur en aval.

De diverse gebruikersgemeenschappen verwachten dat de EU de duurzaamheid van de GMES-diensten waarborgt en begeleidende maatregelen uitvoert ter ondersteuning van innovatie en marktintroductie in de gebruikerssectoren.


de la faisabilité de la réalisation des objectifs, tout en garantissant la durabilité de la production de biocarburants dans l'Union et dans les pays tiers, en tenant compte de l'incidence économique, environnementale et sociale, y compris des effets indirects et des incidences sur la biodiversité, ainsi que de la disponibilité, sur le marché, de biocarburants de deuxième génération.

een beoordeling van de haalbaarheid van het verwezenlijken van de streefcijfers, met behoud van de duurzaamheid van de productie van biobrandstoffen in de Unie en derde landen en rekening houdend met de economische, maatschappelijke en milieugevolgen, waaronder indirecte effecten en gevolgen voor de biodiversiteit, en met de commerciële beschikbaarheid van biobrandstoffen van de tweede generatie.


De tels engagements constituent la plus forte manifestation qui soit de la volonté politique des Parties d'atteindre leurs objectifs; ils offrent la prévisibilité et la sécurité juridique nécessaires à tous les acteurs publics et privés et garantissant la durabilité face aux fluctuations de la politique intérieure.

Dergelijke verbintenissen staan borg voor de politieke wil van de betrokken partijen, bieden alle publieke en particuliere actoren de nodige voorspelbaarheid en zekerheid en staan garant voor duurzaamheid bij eventuele binnenlandse politieke veranderingen.


Mme Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, et M. Janez Potočnik, commissaire chargé de l’environnement, ont déclaré à ce propos: «Le vote de ce jour au Parlement européen constitue une étape importante pour la création de nouvelles possibilités de croissance dans tous les secteurs maritimes grâce à une meilleure gestion de nos mers et en garantissant leur durabilité.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki, en Europees commissaris voor Milieu, Janez Potočnik, zien het als volgt: "De goedkeuring van vandaag in het Europees Parlement is een belangrijke stap bij het creëren van nieuwe groeikansen in alle maritieme sectoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs pays ont également noté que l'orientation générale à laquelle le Conseil est parvenu en février propose des solutions garantissant un équilibre entre la durabilité des activités de pêche et l'applicabilité par les pêcheurs en particulier du RMD et de l'interdiction des rejets.

Verscheidene landen wezen er tevens op dat met de in februari bereikte algemene oriëntatie van de Raad oplossingen worden aangereikt om de duurzaamheid van de visserij in evenwicht te brengen met de toepasbaarheid door de vissers, meer bepaald van de MDO en het teruggooiverbod.


ii)de la faisabilité de la réalisation des objectifs, tout en garantissant la durabilité de la production de biocarburants dans l'Union et dans les pays tiers, en tenant compte de l'incidence économique, environnementale et sociale, y compris des effets indirects et des incidences sur la biodiversité, ainsi que de la disponibilité, sur le marché, de biocarburants de deuxième génération.

ii)een beoordeling van de haalbaarheid van het verwezenlijken van de streefcijfers, met behoud van de duurzaamheid van de productie van biobrandstoffen in de Unie en derde landen en rekening houdend met de economische, maatschappelijke en milieugevolgen, waaronder indirecte effecten en gevolgen voor de biodiversiteit, en met de commerciële beschikbaarheid van biobrandstoffen van de tweede generatie.


de la faisabilité de la réalisation de l’objectif, tout en garantissant la durabilité de la production de biocarburants dans la Communauté et dans les pays tiers, en tenant compte de l’incidence économique, environnementale et sociale, y compris des effets indirects et des incidences sur la biodiversité, ainsi que la disponibilité, sur le marché, de biocarburants de deuxième génération.

een beoordeling van de haalbaarheid van het verwezenlijken van dit streefcijfer, met behoud van de duurzaamheid van de productie van biobrandstoffen in de Gemeenschap en derde landen en rekening houdend met de economische, maatschappelijke en milieugevolgen, waaronder indirecte effecten en gevolgen voor de biodiversiteit, en met de commerciële beschikbaarheid van biobrandstoffen van de tweede generatie.


3) encourager la durabilité et l’efficacité des ressources, en particulier en favorisant l’innovation et le recours à des technologies plus écologiques, en garantissant un accès équitable et des prix loyaux dans le domaine des matières premières et des produits énergétiques, ainsi qu’en travaillant à l’amélioration et à l’interconnexion des réseaux de distribution énergétique;

3) duurzaamheid en een efficiënt gebruik van hulpbronnen bevorderen, met name door innovatie en het gebruik van schonere technologieën te bevorderen, een faire toegang tot en redelijke prijzen voor grondstoffen en energie te waarborgen en de energiedistributienetwerken te verbeteren en aan elkaar te koppelen;


Dans ce contexte, il convient que le futur régime garantisse la durabilité pour les producteurs et prévoie les dispositions nécessaires pour que la Bulgarie et la Roumanie soient intégrées en douceur et que nos obligations internationales soient pleinement respectées.

Tegen deze achtergrond moet de toekomstige regeling de producenten duurzaamheid garanderen en zorgen voor een soepele integratie van Bulgarije en Roemenië en voor de volledig nakoming van onze internationale verplichtingen.


- garantissant l'accès des personnes âgées aux soins de santé et soins de longue durée ainsi que la durabilité et la qualité de ces soins.

te zorgen voor toegankelijkheid, betaalbaarheid en kwaliteit van gezondheidszorg en langdurige ouderenzorg.


w