Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Comité rédaction congrès
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction juridique
Rédaction législative
Résumé
Salle de presse
Salle de rédaction
Synopsis

Vertaling van "garantit la rédaction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte










aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La quantité de déchets à éliminer est évitée ou si cela n'est pas possible, est réduite par la rédaction et la mise en oeuvre d'un plan de gestion des déchets dans le cadre du système de management environnemental, visé à l'article 3.8.2.1, qui garantit, par ordre de priorité, la prévention des déchets, leur préparation en vue du réemploi, leur recyclage ou leur valorisation d'une autre manière.

De hoeveelheid afval, bestemd voor verwijdering, wordt voorkomen of, als dat niet mogelijk is, beperkt door een afvalbeheersplan op te stellen en uit te voeren als onderdeel van het milieubeheersysteem, vermeld in artikel 3.8.2.1, dat, in volgorde van prioriteit, garandeert dat afval wordt voorkomen, behandeld met het oog op hergebruik, gerecycleerd of op een andere wijze wordt teruggewonnen.


Étant donné que rien ne garantit que le Traité constitutionnel entrera effectivement en vigueur à la date fixée, à savoir le 1 novembre 2006 et qu'il serait dès lors tout aussi probable que cette entrée en vigueur n'ait lieu qu'après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, prévue pour le 1 janvier 2007, l'un et l'autre scénario ont dû être intégrés dans la rédaction du Traité d'adhésion.

Vermits er geen zekerheid over bestaat dat het Grondwettelijk Verdrag in werking zal zijn getreden op de vastgelegde datum van 1 november 2006 en het dus evengoed mogelijk is dat dit pas gebeurt na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voorzien op 1 januari 2007, werd bij het opstellen van het Toetredingsverdrag rekening gehouden met beide scenario's.


Cette Convention a servi de base pour la rédaction de la Directive CE du même nom du 24 novembre 1986 qui garantit des règles uniformes de protection dans les 15 pays membres de l'Union européenne.

Deze Overeenkomst diende als basis bij de opstelling van de gelijknamige EG-richtlijn van 24 november 1986 die nu uniforme beschermingsregels binnen alle 15 Europese Unie-lidstaten waarborgt.


Étant donné que rien ne garantit que le Traité constitutionnel entrera effectivement en vigueur à la date fixée, à savoir le 1 novembre 2006 et qu'il serait dès lors tout aussi probable que cette entrée en vigueur n'ait lieu qu'après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, prévue pour le 1 janvier 2007, l'un et l'autre scénario ont dû être intégrés dans la rédaction du Traité d'adhésion.

Vermits er geen zekerheid over bestaat dat het Grondwettelijk Verdrag in werking zal zijn getreden op de vastgelegde datum van 1 november 2006 en het dus evengoed mogelijk is dat dit pas gebeurt na de toetreding van Bulgarije en Roemenië, voorzien op 1 januari 2007, werd bij het opstellen van het Toetredingsverdrag rekening gehouden met beide scenario's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette Convention a servi de base pour la rédaction de la Directive CE du même nom du 24 novembre 1986 qui garantit des règles uniformes de protection dans les 15 pays membres de l'Union européenne.

Deze Overeenkomst diende als basis bij de opstelling van de gelijknamige EG-richtlijn van 24 november 1986 die nu uniforme beschermingsregels binnen alle 15 Europese Unie-lidstaten waarborgt.


E. considérant qu'une participation aussi forte que possible des différents partenaires pour l'établissement des programmes opérationnels garantit la rédaction d'un document qui tient pleinement compte des spécificités d'un territoire donné et répond le mieux aux besoins et aux défis de cette zone,

E. overwegende dat er met de hoogst mogelijke participatie van de verschillende partners bij het uitwerken van de operationele programma’s een document tot stand kan komen waarin volledig rekening wordt gehouden met bijzondere kenmerken van het betreffende gebied, en dat het best tegemoetkomt aan de behoeften en problemen van dat gebied,


Cela garantit que la Commission et les ministres des États membres doivent revenir à la phase de rédaction et présenter une proposition de visa qui n’encourage pas une course vers le bas.

Dit betekent dat de Commissie en de ministers van de lidstaten terug naar de tekentafel moeten en moeten komen met een visumvoorstel dat geen neerwaartse spiraal bevordert.


2° avant que l'exploitation ne commence, tout exploitant instaure un système efficace de gestion de la sécurité, comprenant notamment la rédaction d'un plan d'urgence interne, qui garantit l'exécution de cette politique.

2° vóór de exploitatie begint, voert elke exploitant een doeltreffend veiligheidsbeheersysteem in dat, onder meer, de opstelling van een intern noodplan, dat de uitvoering van het beleid garandeert, bevat.


Il garantit le fonctionnement indépendant de la rédaction vis-à-vis de l'organisme de radiodiffusion;

Het garandeert de onafhankelijke werking van de redactie ten opzichte van de omroeporganisatie;


1. Il n'existe pas de directives relatives à la rédaction et à la présentation des feuilles d'information éditées par les administrations communales, notamment en raison de l'article 25 de la Constitution qui garantit la liberté de la presse, fût-elle communale.

1. Er bestaan geen richtlijnen betreffende het opstellen en het voorstellen van de informatiebladen die uitgegeven worden door de gemeentebesturen, meer bepaald omwille van artikel 25 van de Grondwet dat de vrijheid van de drukpers, ook al is die gemeentelijk, waarborgt.


w